Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Where - Здесь"

Примеры: Where - Здесь
This is where mrs. wreath lives? Так здесь живет миссис Венок, а?
General Wen asked you to remain where you were! Генерал Вэн приказал вам ждать его здесь!
So you're sure this is where you found the body? Значит, Вы уверены, что именно здесь обнаружили тело?
I can't say for sure that he lives there but that's where I saw them. Я не могу сказать наверняка что он здесь живет но именно здесь я их видела.
This is where it's happening, right? Здесь это происходит, верно? Большая тусовка?
Why is this where someone is worshipping evil? Почему именно здесь кто-то культивирует зло?
Yet this is where the thermal ought to be. Тем не менее, здесь должен быть термик.
And, for me, this is where the problems begin. И, как я считаю, именно здесь начинаются проблемы.
We're out here under the radar where nobody knows we're here. Нас не видно на радаре и никто не знает, что мы здесь.
Well, it's rather where I have ended up, by way of academe and the Signal Corps. Ну, это скорее мне пришлось здесь осесть, путём академии и Войск Связи.
I've now got five stranded people and no way off this rock, this is where I need to be. У меня теперь тут пятеро людей в сложной ситуации, и никакой возможности покинуть остров, так что я должна оставаться здесь.
It's a stark reminder that Emma Germain was the best of us, and she was stabbed to death here, where I'm standing. Напомню, что Эмма Джемейн была лучшей из нас, и ее закололи здесь, прям там, где я стою.
Holy Father, I told him not to be buried here, but in the village where he was born. Святой Отец, я говорила ему, что не стоит здесь делать могилу, А надо было в деревне, где он родился.
She is here... ready to guide me to where I can safely take you. Она здесь, готова помочь мне отправить тебя туда, где ты будешь в безопасности.
Everything is right here where we need it! Здесь есть ровно всё, что нам нужно!
You guys know where the library is? Не знаете случайно, где здесь библиотека?
No, this is where I would want to exist, right here looking at that. Нет, я бы хотела жить прямо здесь и смотреть на все это.
You're staying in here 'cause you put your nose in my business where it does not belong. Ты осталась здесь, потому что сунула нос в мои дела, чего делать не следовало.
And if you intend to stay on as my caretaker, you'll take care to stay out of rooms where you're not invited. И если ты намерен и дальше оставаться здесь моим помощником, то тебе лучше держаться подальше от комнат, куда тебя не приглашали.
Is this where you want to be buried? Вы хотите, чтобы вас похоронили здесь?
With my heels 'cause that's where we make Своими каблуками, потому что здесь мы
No, see, that's where we really don't agree. Нет уж, здесь мы с вами не согласны.
Maybe that's where he killed her. Может именно здесь он ее убил?
Tell the singer this is where I'm playing Скажите певцу, что здесь я играю
This is a place where we nourish cabin attendants Здесь мы тренируем бортпроводниц и служащих аэропорта.