And this is where my new piano skills will help us out. |
Здесь можно применить мои новые умения играть на пианино. |
You can see here a photo from the United States Library ofMedicine, where people are put in the sun to get better. |
Вы можете здесь видеть фотографию из Библиотеки МедициныСоединенных Штатов, где людей выносили на солнце, чтобы онивыздоравливали. |
Still don't know where Han is, but the new Bond villain just arrived. |
Не знаю где Хан, но новый противник Бонда уже здесь. |
Here you can see the set-up where there is a screen with the subtitles behind him. |
Здесь вы видите устройство с экраном, на котором появляются субтитры. |
And I think that is where we have to start in terms of thinking about building from our ideas in life. |
Я думаю нам нужно начать здесь, чтобы думать о развитии наших идей о жизни. |
This is where we Leave Razor to work his awkward But ever so charming magic on Emily. |
Здесь мы покидаем Рейзора, чтобы он исправил свою оплошность, но оставляем не одного, а с очаровательной Эмили. |
This is where we'll push the DeLorean with the locomotive. |
от здесь мы и будем толкать локомотивом "делореан". |
That's where I aced risk and statistical analysis. |
Здесь я получал свои знания о статистическом и рисковом анализе. |
I go for 200 and that time machine stands right where it is. |
Повышаю до 200, и машина остаётся здесь. |
The fact is. this is where he car get the best care. |
Только здесь мы можем предоставить ему необходимый уход. |
It's where we keep all the items that we find at crime scenes that aren't classified as evidence. |
Здесь мы держим все вещи, найденные на месте преступления и не признанные уликами. |
This is the bronze sector, where we... Bronze stuff. Mykes! |
Это бронзовый сектор, здесь мы загоняем в бронзу... |
This is where you called up demons 16 years ago? |
Здесь ты вызывал демонов 16 лет назад? |
It may be where we work, but it is not who we are. |
Здесь мы работаем, только и всего. |
Yes, well, that is where you and I disagree. |
Да, здесь мы с вами расходимся. |
Any idea where else the boys and girls get together around here? |
Не подскажите, где еще здесь мальчики встречаются с девочками? |
I stopped carrying stuff, 'cause every time I come by here, you ask me where I live. |
Я перестал что-либо носить с собой, потому что каждый раз, когда я прохожу здесь, ты спрашиваешь где я живу. |
It made me face the fact that I'm living where I don't belong. |
Это заставило меня понять, что мое место не здесь. |
Could you tell me where Li's Grocery is? |
Извините, не подскажете, где здесь овощная лавка Ли? |
If this is where those things get made, maybe they can get unmade. |
Если здесь показано как превратиться в змею, может быть это можно и изменить. |
where is "here," exactly? |
Где "здесь," поконкретнее? |
But here's where I think the beauty lies. |
Но все равно здесь скрывается ложь. |
I'm where you should be, at Major Crimes. I'm trying to deal with all of this mess. |
Я там где должен быть ты, тут столько дел, я пытаюсь со всем здесь разобраться. |
Was this originally where he was supposed to sit? |
Он изначально должен был сидеть здесь? |
Because this is where it is, man. |
Потому что, это должно быть здесь. |