| And this is where my new piano skills will help us out. | Здесь можно применить мои новые умения играть на пианино. |
| You can see here a photo from the United States Library ofMedicine, where people are put in the sun to get better. | Вы можете здесь видеть фотографию из Библиотеки МедициныСоединенных Штатов, где людей выносили на солнце, чтобы онивыздоравливали. |
| Still don't know where Han is, but the new Bond villain just arrived. | Не знаю где Хан, но новый противник Бонда уже здесь. |
| Here you can see the set-up where there is a screen with the subtitles behind him. | Здесь вы видите устройство с экраном, на котором появляются субтитры. |
| And I think that is where we have to start in terms of thinking about building from our ideas in life. | Я думаю нам нужно начать здесь, чтобы думать о развитии наших идей о жизни. |
| This is where we Leave Razor to work his awkward But ever so charming magic on Emily. | Здесь мы покидаем Рейзора, чтобы он исправил свою оплошность, но оставляем не одного, а с очаровательной Эмили. |
| This is where we'll push the DeLorean with the locomotive. | от здесь мы и будем толкать локомотивом "делореан". |
| That's where I aced risk and statistical analysis. | Здесь я получал свои знания о статистическом и рисковом анализе. |
| I go for 200 and that time machine stands right where it is. | Повышаю до 200, и машина остаётся здесь. |
| The fact is. this is where he car get the best care. | Только здесь мы можем предоставить ему необходимый уход. |
| It's where we keep all the items that we find at crime scenes that aren't classified as evidence. | Здесь мы держим все вещи, найденные на месте преступления и не признанные уликами. |
| This is the bronze sector, where we... Bronze stuff. Mykes! | Это бронзовый сектор, здесь мы загоняем в бронзу... |
| This is where you called up demons 16 years ago? | Здесь ты вызывал демонов 16 лет назад? |
| It may be where we work, but it is not who we are. | Здесь мы работаем, только и всего. |
| Yes, well, that is where you and I disagree. | Да, здесь мы с вами расходимся. |
| Any idea where else the boys and girls get together around here? | Не подскажите, где еще здесь мальчики встречаются с девочками? |
| I stopped carrying stuff, 'cause every time I come by here, you ask me where I live. | Я перестал что-либо носить с собой, потому что каждый раз, когда я прохожу здесь, ты спрашиваешь где я живу. |
| It made me face the fact that I'm living where I don't belong. | Это заставило меня понять, что мое место не здесь. |
| Could you tell me where Li's Grocery is? | Извините, не подскажете, где здесь овощная лавка Ли? |
| If this is where those things get made, maybe they can get unmade. | Если здесь показано как превратиться в змею, может быть это можно и изменить. |
| where is "here," exactly? | Где "здесь," поконкретнее? |
| But here's where I think the beauty lies. | Но все равно здесь скрывается ложь. |
| I'm where you should be, at Major Crimes. I'm trying to deal with all of this mess. | Я там где должен быть ты, тут столько дел, я пытаюсь со всем здесь разобраться. |
| Was this originally where he was supposed to sit? | Он изначально должен был сидеть здесь? |
| Because this is where it is, man. | Потому что, это должно быть здесь. |