If this is where he lives, this is where he'll come back. |
Здесь он обитает, сюда же и вернется. |
That's where we are, and that's where you're going. |
Так, мы сейчас здесь. А идете вы вот сюда. |
I always feel like this is where the movie starts when I'm watching it because this is where the story starts to happen. |
Мне всегда кажется, когда я смотрю этот фильм, что он начинается здесь, потому что здесь история начинает развиваться. |
That is why New Zealand is increasingly deploying our development resources within its region, since that is where they are most needed and where they can be most effective. |
Именно поэтому Новая Зеландия все в большей степени направляет свои ресурсы в области развития в свой регион, поскольку именно здесь они больше всего нужны и могут принести наибольшую пользу. |
So here's the first exploration of this idea, where characters can be physical or virtual, and where the digital content can literally come off the screen into the world and back. |
Здесь первое объяснение этой идеи, герои могут быть физическими или виртуальными, и цифровое наполнение может буквально сойти с экрана в реальный мир и обратно. |
That's where I'm going. |
Месье, пожалуйста, я здесь выхожу. |
I'm sorry, but this is where the anonymous part really gets in the way, Detectives. |
Простите, но здесь все анонимно, я не могу вам помочь, детективы. |
And that's where he must have slept! |
А вот спал он наверное здесь? |
Is this where you tried to pick up that old lady? |
Здесь ты подкатывал к той дамочке? |
This is where I saw Dolores Reineke... and fat Marvin! |
Здесь я увидел Долорес Райнеке... и жирного Марвина! |
And here's where you learn how to do Vegas, fanboy style. |
Именно здесь вы научитесь тому, как завоевать этот город в стиле фанбоев. |
If this is where he got sick, someone else here should have symptoms. |
Если он заболел здесь, симптомы должны проявляться у жильцов дома. |
If he's not here, then we don't know where he is. |
Если здесь его нет, то где он мы не знаем. |
Do you know where Dr. Crane lives? |
Где живет доктор Крейн? - Здесь. |
Is this a police station where you can interrogate people without witnesses? |
Здесь, отделение полиции, где людей допрашивают без свидетелей? |
We walk right out and straight to where the money is waiting for us, here. |
Мы выйдем отсюда и пойдем прямо туда, где нас ждут деньги, здесь. |
The painting that was here, Mr Johnstone, where is it now? |
Картина, которая была здесь, мистер Джонстон, где она сейчас? |
Does anyone know where there's a nurse or an information person? |
Кто-то знает где здесь медсестра или человек, который может дать информацию? |
Here's the kitchen and behind there is the laboratory, where I reveal the photos. |
Здесь - кухня, дальше - лаборатория... там я проявляю фотографии... |
Ten years, I've been keeping them company while they spend a night or two here on their way to where we're all going. |
Десять лет я составляю им компанию, пока они проводят здесь одну или две ночи на своем пути туда, где мы все окажемся. |
The only way this is going to work is if we test it out on another beast first, and that's where you come in. |
Это сработает только если мы испытаем это сначала на другом звере, и здесь потребуется твое участие. |
Excuse me, where does the taxi stop around here? |
Милый, где здесь такси останавливается? |
And you just stay here handcuffed where you can't hurt anybody... but me... with your words. |
А ты оставайся здесь, в наручниках, где твои слова не могут обидеть никого, кроме меня. |
According to you, this is where the Doctor is. OK. |
Доктор именно здесь, если верить твоим данным. |
Yes, and this is where I live. |
Да, и я живу здесь. |