Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Where - Здесь"

Примеры: Where - Здесь
Yes, this is definitely where my castle was! Да, здесь точно был мой замок!
But if you're here where's your ship? Но если вы здесь то где ваш корабль?
So it's located right where the star is. That's the center of our galaxy. Местоположение вот здесь, отмеченное звездочкой, это центр нашей галактики.
See, that's where I want the descant to come in. Видишь, я хочу, чтобы дисканты вступили здесь.
This... (Sets down files) Is where you'll be working. А здесь... ты будешь работать.
Look, those are where the roads would be, and that's the Ridgely. Вот здесь дороги, а это "Риджли".
So this is where you'll live? Так здесь вы будете жить? Да.
Isn't that where we had our first drink? Разве не здесь мы впервые пили вместе?
Here's where I win all my money back! Вот здесь я и отыграю все свои траты.
Is this where you got your v-card punched? Это здесь тебе впервые выписали членский билет?
Well, this is where we belong, right? Но здесь наше место, верно?
It's where the past, present, and future meet. здесь встречаются прошлое, будущее и настоящее.
If there's anything wrong with you, I can't see it from where I stand. Если что-то не так в вас, Я не вижу его здесь.
This isn't a place where I'm supposed to be from the beginning. Меня с самого начала не должно было быть здесь.
And it's been decided you should stay here for a few months, where there's less opportunity of you finding trouble. И принято решение, что ты здесь останешься на пару месяцев, тут у тебя меньше возможностей нарваться на неприятности.
Or the front gate, where I proposed to you. Или когда я сидела здесь, и ты сказала мне...
As long as we stay in here where the people live, we'll be all right. Пока мы будем оставаться здесь, где живут люди, с нами ничего не случится.
I mean Merry Christmas bells and big dirty tree, with lots of lights to Santa knows where we are. Желаю счастливого Рождества, колоколов и большой, грязной ёлки, с огнями, теперь я знаю, почему мы здесь.
'Cause now we're next to the, like, this hostess stand here and that waiter station where people keep coming by and being noisy. Теперь мы сидим рядом со стойкой хостесс и столом официантов, люди постоянно ходят здесь и шумят.
It's a place where people get second and third and fourth chances to make something of themselves. Не верил в то, что здесь каждый получает и третью, и даже четвертую возможность показать на что он способен.
Here in Belize, where do you stay? Здесь в Белизе, где вы остановились?
I want you right here, where I can keep an eye on you. Мне нужно, чтобы вы были здесь, где я смогу следить за вами.
Whatever we felt about Turner, he got us where we are today. Что бы мы не чувствовали к Тернеру, из-за него мы все здесь.
Well, I built this place, so I think I know where all the entrances are. Я построил это место, так что знаю, где здесь вход.
When we were here before, you kept a guest book where you could write about your stay. А знаете, когда мы были здесь раньше у вас была гостевая книга куда можно было записать свои мысли о пребывании тут.