| Yes, this is definitely where my castle was! | Да, здесь точно был мой замок! |
| But if you're here where's your ship? | Но если вы здесь то где ваш корабль? |
| So it's located right where the star is. That's the center of our galaxy. | Местоположение вот здесь, отмеченное звездочкой, это центр нашей галактики. |
| See, that's where I want the descant to come in. | Видишь, я хочу, чтобы дисканты вступили здесь. |
| This... (Sets down files) Is where you'll be working. | А здесь... ты будешь работать. |
| Look, those are where the roads would be, and that's the Ridgely. | Вот здесь дороги, а это "Риджли". |
| So this is where you'll live? | Так здесь вы будете жить? Да. |
| Isn't that where we had our first drink? | Разве не здесь мы впервые пили вместе? |
| Here's where I win all my money back! | Вот здесь я и отыграю все свои траты. |
| Is this where you got your v-card punched? | Это здесь тебе впервые выписали членский билет? |
| Well, this is where we belong, right? | Но здесь наше место, верно? |
| It's where the past, present, and future meet. | здесь встречаются прошлое, будущее и настоящее. |
| If there's anything wrong with you, I can't see it from where I stand. | Если что-то не так в вас, Я не вижу его здесь. |
| This isn't a place where I'm supposed to be from the beginning. | Меня с самого начала не должно было быть здесь. |
| And it's been decided you should stay here for a few months, where there's less opportunity of you finding trouble. | И принято решение, что ты здесь останешься на пару месяцев, тут у тебя меньше возможностей нарваться на неприятности. |
| Or the front gate, where I proposed to you. | Или когда я сидела здесь, и ты сказала мне... |
| As long as we stay in here where the people live, we'll be all right. | Пока мы будем оставаться здесь, где живут люди, с нами ничего не случится. |
| I mean Merry Christmas bells and big dirty tree, with lots of lights to Santa knows where we are. | Желаю счастливого Рождества, колоколов и большой, грязной ёлки, с огнями, теперь я знаю, почему мы здесь. |
| 'Cause now we're next to the, like, this hostess stand here and that waiter station where people keep coming by and being noisy. | Теперь мы сидим рядом со стойкой хостесс и столом официантов, люди постоянно ходят здесь и шумят. |
| It's a place where people get second and third and fourth chances to make something of themselves. | Не верил в то, что здесь каждый получает и третью, и даже четвертую возможность показать на что он способен. |
| Here in Belize, where do you stay? | Здесь в Белизе, где вы остановились? |
| I want you right here, where I can keep an eye on you. | Мне нужно, чтобы вы были здесь, где я смогу следить за вами. |
| Whatever we felt about Turner, he got us where we are today. | Что бы мы не чувствовали к Тернеру, из-за него мы все здесь. |
| Well, I built this place, so I think I know where all the entrances are. | Я построил это место, так что знаю, где здесь вход. |
| When we were here before, you kept a guest book where you could write about your stay. | А знаете, когда мы были здесь раньше у вас была гостевая книга куда можно было записать свои мысли о пребывании тут. |