Yes, this is definitely where my castle was! |
Да, здесь точно был мой замок! |
But if you're here where's your ship? |
Но если вы здесь то где ваш корабль? |
So it's located right where the star is. That's the center of our galaxy. |
Местоположение вот здесь, отмеченное звездочкой, это центр нашей галактики. |
See, that's where I want the descant to come in. |
Видишь, я хочу, чтобы дисканты вступили здесь. |
This... (Sets down files) Is where you'll be working. |
А здесь... ты будешь работать. |
Look, those are where the roads would be, and that's the Ridgely. |
Вот здесь дороги, а это "Риджли". |
So this is where you'll live? |
Так здесь вы будете жить? Да. |
Isn't that where we had our first drink? |
Разве не здесь мы впервые пили вместе? |
Here's where I win all my money back! |
Вот здесь я и отыграю все свои траты. |
Is this where you got your v-card punched? |
Это здесь тебе впервые выписали членский билет? |
Well, this is where we belong, right? |
Но здесь наше место, верно? |
It's where the past, present, and future meet. |
здесь встречаются прошлое, будущее и настоящее. |
If there's anything wrong with you, I can't see it from where I stand. |
Если что-то не так в вас, Я не вижу его здесь. |
This isn't a place where I'm supposed to be from the beginning. |
Меня с самого начала не должно было быть здесь. |
And it's been decided you should stay here for a few months, where there's less opportunity of you finding trouble. |
И принято решение, что ты здесь останешься на пару месяцев, тут у тебя меньше возможностей нарваться на неприятности. |
Or the front gate, where I proposed to you. |
Или когда я сидела здесь, и ты сказала мне... |
As long as we stay in here where the people live, we'll be all right. |
Пока мы будем оставаться здесь, где живут люди, с нами ничего не случится. |
I mean Merry Christmas bells and big dirty tree, with lots of lights to Santa knows where we are. |
Желаю счастливого Рождества, колоколов и большой, грязной ёлки, с огнями, теперь я знаю, почему мы здесь. |
'Cause now we're next to the, like, this hostess stand here and that waiter station where people keep coming by and being noisy. |
Теперь мы сидим рядом со стойкой хостесс и столом официантов, люди постоянно ходят здесь и шумят. |
It's a place where people get second and third and fourth chances to make something of themselves. |
Не верил в то, что здесь каждый получает и третью, и даже четвертую возможность показать на что он способен. |
Here in Belize, where do you stay? |
Здесь в Белизе, где вы остановились? |
I want you right here, where I can keep an eye on you. |
Мне нужно, чтобы вы были здесь, где я смогу следить за вами. |
Whatever we felt about Turner, he got us where we are today. |
Что бы мы не чувствовали к Тернеру, из-за него мы все здесь. |
Well, I built this place, so I think I know where all the entrances are. |
Я построил это место, так что знаю, где здесь вход. |
When we were here before, you kept a guest book where you could write about your stay. |
А знаете, когда мы были здесь раньше у вас была гостевая книга куда можно было записать свои мысли о пребывании тут. |