| So then you have the villain containment unit, where kids put their parents. | Здесь у нас карцер для негодяев, куда дети отправляют своих родителей. |
| There's routing numbers, instructions on where to funnel the money. | Здесь все маршрутные номера, инструкции по транзакциям. |
| This is where Mark Twain wrote many of his most popular books. | Здесь же Фредерик Шопен пишет многие из своих лучших сочинений. |
| This place is a scary place where people live in fear. | Это самое жуткое на свете место, все люди живут здесь в страхе. |
| Well, I suppose that's where we come in. | Я полагаю, это причина, по которой мы здесь. |
| When you did, you reminded me it was where we had our first date. | Когда ты делал это, то напомнил мне, что здесь было наше первое свидание. |
| That's where I'm drawing the line. | Все, здесь я провожу границу. |
| And this is where we first kissed. | А здесь мы первый раз поцеловались. |
| This is where we coran our first meeting. | А здесь мы провели первое совещание. |
| This is where I fell in love with you... | Здесь я понял, что влюбился в тебя. |
| This is where we got you. | Вот здесь ты у нас и появился. |
| So this is where it gets really ugly. | Так что здесь становится действительно неприятно. |
| So this is where she drowned her kids. | Значит, здесь она утопила своих детей. |
| This is where the king stayed when visiting Krogen. | Здесь останавливался король при посещении Крогена. |
| That's where I practice for the national championships. | Здесь я тренируюсь для чемпионата на первенство страны. |
| It's where kids are involved, you just... can never get used to it. | Здесь вовлечены дети, просто... невозможно к этому привыкнуть. |
| This is where you'll be working for me each morning. | Здесь ты будешь работать на меня каждое утро. |
| This is where you're going to live, Miss Mary. | Здесь Вы будете жить, мисс Мэри. |
| Well, this is where we fnd Samantha's leg, Ray. | Здесь мы нашли ногу Саманты, доктор Рэй. |
| Here, traces lead directly into the manager's office, where Mr Sarkesian was alone. | Здесь же, следы приводят непосредственно в офис менеджера, где господин Саркесян был один. |
| And this is where I ask you to marry me. | И здесь же попрошу тебя стать моей женой. |
| There must be some clue as to where he was going. | Здесь должен быть ключ к тому, где он сейчас. |
| Well, here, place yourself where you want. | Вот, здесь, располагайтесь, кто где хочет. |
| This is where I'll be. | Если передумаете, я буду здесь. |
| There, where land, water and life combine. | Здесь, где суша, вода и жизнь соединяются. |