Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Where - Здесь"

Примеры: Where - Здесь
It's where Dobbs distributes his payola to the island officials. Именно здесь Доббс раздает взятки чиновникам острова.
This is where you'll make all your UC calls. Здесь ты сможешь совершать все свои звонки.
That's not where it was last time. В прошлый раз она была не здесь.
I am a Luthor, and this is where I belong. Я Лутор, и здесь мое место.
So there's this thing called furlough, where they grant an inmate temporary leave... Здесь эта вещь называется отпуск, который они дают беременным заключенным...
And this is Akizuki where we are now. А вот Акидзуки, мы сейчас здесь.
In an attempt to take you back To the place where he met our comatose friend, here. При попытке вернуть вас обратно на место, где он встретил нашего коматозного друга, здесь.
But it says where I can reach him. Но здесь сказано, как с ним связаться.
There's more where this came from. Я знаю, откуда это здесь.
This came from there? I found it where I first dredged for the water. Я нашла его здесь... когда впервые пыталась достать воду.
That's where you come in, Angels. И здесь в дело вступаете вы, Ангелы.
Sit here where I can keep an eye on you. Сядь здесь, чтобы я мог тебя видеть.
When he does, I want his desk sitting right here where it belongs. И когда он вернется, я хочу чтобы его стол стоял прямо здесь, где ему и положено.
She led me here so I'd know where I come from. Она провела меня здесь так Я должен знать где Я исхожу из.
From where I'm sitting, everything is distant. Как по мне, здесь все удаленно.
This is where I feel safe. Здесь я чувствую себя в безопасности.
Here where you're not being adequately treated maybe? Так может быть здесь не обращаются с вами должным образом?
It's where you define yourself. Нет, здесь можно найти свое истинное лицо!
Here was where I thought to build my shelter. Здесь я решил построить свой приют.
It's where we keep all our natural history samples. Здесь мы храним все наши образцы естественной истории.
I'm afraid that's where you're wrong. Боюсь, что здесь ты ошибаешься.
This is where the New World Order stakes its claim. Именно здесь заявит о себе новый мировой порядок.
This is where I grew up. Здесь я вырос. Да, Стэн.
This is where the frontline was in December. Линия фронта была здесь в декабре.
And now you are here where I brought you. А теперь вы здесь, куда я вас привел.