Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Where - Здесь"

Примеры: Where - Здесь
Is this where we are going to spend the night? Это здесь мы собираемся провести ночь?
Of all these folders here each represents a village where more than 90% people can not read, this is amazing. В каждой из этих папок, и здесь, представлена информация о деревне, где более 90% жителей не умеют читать... удивительно.
This is where it belongs, Gigantor. Да ее место здесь, Гигантер.
You mean did I tell them where Rebecca is staying? Ты имеешь ввиду, сказала ли я им, что Ребекка здесь?
We are here for the annual Dance of the Lemons, where each of you gets to trade your worst teacher to another school. Мы здесь по случаю ежегодного "Танца Лимонов" где каждый из вас может отправить своего худшего учителя в другую школу.
All right, so you got your visiting room over here, which is where your mommy or daddy will come and visit you. Отлично, так что комната посещений прямо здесь. кто и когда, мама или папа придут и навестят тебя.
This is the part where you tell me who you really are and what you're doing here. А теперь скажи мне честно, кто ты на самом деле и что тебе здесь надо.
This is where you find out who you are. Здесь мы понимаем, кто мы есть.
Well, not here here, because this studio actually has a show where divorced couples work out their problems. Ну, не совсем здесь, потому что в этой студии снимают шоу, в котором разведённые пары разбираются со своими проблемами.
Take a good look, guys, because this is where we qualify for State. Хорошо осмотритесь, ребята, потому что здесь проходят отборочные соревнования.
You should stay here with me, where it's safe. вы должны остаться здесь, со мной, в безопасности.
I'm not going back to Edinburgh, I know where I need to be, and it's here, near her. Я не поеду в Эдинбург, я знаю, где мне нужно быть, и это прямо здесь, рядом с ней.
"Help me here, where it hurts." Помоги мне здесь... где болит.
If my guests do not like it here, I suggest they accompany you to the nursery where I'm sure you will all feel more at home. Если моим гостям здесь не нравится, проводи их в комнату для прислуги, там им будет лучше.
So the stage will be set up here, the refreshments here, where we can keep a good eye on them. Так, сцену построим тут, напитки будут здесь, чтобы мы приглядывали за ними.
Is this where people post stuff about work? Это здесь люди вывешивают объявления о работе?
You sure this is where we'll find Captain Solo? Уверен, что здесь мы найдем капитана Соло?
This is not where they've seen each other before. Нет, они не здесь видели друг друг раньше.
Daddy, do you know where we are? Пап, ты знаешь, зачем мы здесь?
Who knows where the lavatory is? Кто знает, где здесь туалет?
Press that little button and no matter where you are, this will ring. Нажни эту маленькую кнопку и, где бы ты ни был, здесь раздастся звонок.
This is just like where I grew up, except there's less burning cars. Прям как там, где я вырос, кроме того, что здесь меньше горящих машин.
We're here now, and Bo's protected, someplace where Skouras can never get to her. Мы здесь, и Бо в безопасности, там, где Скурас никогда не доберется до нее.
Right up here is where I store the juice Прямо здесь, Где я храню выпивку
I mean, beehive is where I had you accurately. Здесь говорится, что у вас цвет пчелиных сот.