| This is where you're going to do the thing on the guy. | Это здесь вы собираетесь лечить этого парня. |
| This is where he was right before he came to your apartment. | Здесь он был прямо перед тем, как приехал к вам домой. |
| The focus on country-level outputs and contributions is deliberate - as that is where most of UNFPA programme funds are spent... | Конкретным результатам и вкладу ЮНФПА на уровне стран сознательно уделяется повышенное внимание, поскольку именно здесь расходуется большая часть программных средств ЮНФПА. |
| That is where the work of UNICEF makes a true difference in the everyday lives of children. | И здесь на помощь приходит ЮНИСЕФ, который реально воздействует на повседневную жизнь детей. |
| This is where using OSS can make a difference. | Именно здесь свое слово может сказать использование ПСОК. |
| This is where an assessment of the political, social and economic variables must be given top priority. | И здесь оценка политических, социальных и экономических условий имеет первостепенное значение. |
| This is where you will find comprehensive information on the advantages and various uses of high-quality and modern timber products. | Здесь вы найдете исчерпывающую информацию о преимуществах и разнообразных возможностях применения высококачественных и современных продуктов из дерева. |
| This is where you can find out more about the exciting innovations in game development being made possible by Intel technology. | Здесь вы можете узнать больше об инновациях в области разработки игр, которые стали возможными благодаря технологиям Intel. |
| Armonia is a family pension where you will feel quickly at home. | Гостиница, которой Armonia является, находит в тихой области центра города. Здесь Вы будете иметь возможность провести приятное пребывание. |
| He wants to know where we can get a hoagie around here. | Он спрашивает, где здесь можно купить большой сэндвич. |
| That is where our role as Member States is crucial. | И здесь очень важна наша роль как государств-членов. |
| That is also where we are facing problems. | Здесь у нас также существуют проблемы. |
| The fourth track is the judicial one, where progress is needed. | Четвертое направление - юридическое, и здесь также необходим прогресс. |
| It is here that the personality of the child is shaped, and where her/his aspirations are fulfilled. | Именно здесь формируется личность ребенка и реализуются его устремления. |
| This includes specific cases where the accused has been found innocent in judicial proceedings. | Здесь следует упомянуть конкретные дела, по которым обвиняемые были признаны невиновными в ходе судебного разбирательства. |
| Furthermore there are 2 restaurants where you can have a good dinner. | Кроме того здесь есть 2 ресторана, в которых можно превосходно поужинать. |
| One of the best fishery farms in Lithuania, where everyone can fish, hunt and rest... | Одо из лучших рыболовных хозяйств в Литве. Здесь все похелавшие смогут рыбачить, охотиться, отдыхать... |
| During the summertime, people build yurts there, where you can try the Kyrgyz traditional drink Kymys while enjoying the beauty of the landscape. | В летнее время здесь строят юрты, где можно попробовать кыргызский традиционный напиток кымыз, наслаждаясь красотой ландшафта. |
| Here the South Beach Diet has its very own website where you can find lots of interesting and different foods. | Здесь южное диетпитание пляжа имеет свое очень имеет website где вы можете найти серии интересной и по-разному еды. |
| So now it's where I bury the people who betray me. | Так что теперь я хороню здесь людей, которые предали меня. |
| This is where you will find the latest news about the information and services provided by GERMANTIMBER. | Здесь вы найдете новости об информационных предложениях и сервисных услугах GERMANTIMBER. |
| Excavations were also made along the southern side of the church, where a marble tablet and parts of a cross were unearthed. | Раскопки также проводились вдоль южной стороны церкви: здесь были найдены мраморные таблички и части креста. |
| They say this is the place where he spent the last days of his life. | Легенда гласит, что именно здесь он провел последние годы своей жизни. |
| This is where we offer our retail customers up-to-date information all about our company and our products. | Здесь мы предлагаем нашим клиентам, предприятиям специализированной торговли, актуальную информацию о наших предприятиях и о нашей продукции. |
| This is where the Traffic Control API comes into play. | Здесь в игру вступает Traffic Control API (программный интерфейс управления трафиком). |