This will tell you where to leave the Echo information - by tomorrow, 3:00 PM. |
Здесь сказано, где оставить информацию по "Эхо"... завтра к трем часам дня. |
I've been here 10 months and no one's ever asked me where I went to school. |
Я здесь уже 10 месяцев, и никто меня даже не спросил, в какую школу я ходил. |
The place where the legend began? |
Здесь, где лежат истоки легенды? |
See where it says "terms of agreement"? |
Вот здесь, где написано "сроки соглашения"? |
Do not tell, where are the restrooms? |
Не подскажете, где здесь туалет? |
I didn't realise this is where the horns are kept. |
А я и не знал, что рога хранятся здесь. |
But you found us and this is where our journey begins. |
Но раз уж ты здесь, начнём наше путешествие. |
I'm here with reid, but I don't know where anyone else is. |
Я здесь с Ридом, но о других мы ничего не знаем. |
Wait, where are the frets? |
Так, а где здесь лады? |
I'm converting the guest room into a nursery so you can stay here with the baby, where you belong. |
Я переделаю гостевую комнату в детскую, так что ты можешь остаться здесь с ребенком. |
This is where our little bundle of joy, slash anxiety, is going to come into the world. |
Здесь наш с тобой комочек радости, тире - головной боли появится на свет. |
This is where we cut, right here. |
Вот здесь режем, прямо здесь. |
My friend Harry here gave his daughter up for adoption 20-something years ago and we were told this is where she lives. |
Мой друг Гарри отдал свою дочь на удочерение около 20 лет назад и нам сказали, что здесь она живет. |
So, this is where you shot Pitchfork? |
Так это здесь снимали "Трезубец"? |
Well this is where they found him, right on that bench, slumped over, unconscious. |
Его нашли здесь, на этой скамье, лежащим без сознания. |
Here's where you wait in the car, Steve, today at noon, sharp. |
Здесь ты ждёшь в машине, Стив, сегодня в полдень. |
So this is where you live? |
Значит, здесь вы и живете? |
And that's where you found him? |
А здесь вы нашли его. Да. |
This really where you want to spend your day off? |
Ты серьезно хочешь провести здесь свой выходной? |
I still have no idea where ethics comes into play here. |
Я до сих пор не понимаю, какую роль здесь играет этичность? |
Right here, with us, is where you were always meant to be. |
Здесь, с нами, ты всегда должен был быть. |
We both know that you're not here looking for where Vincent is. |
Мы оба знаем, что ты здесь не для того, чтобы найти Винсента. |
You know where Erica Sutton is? |
Привет. Где здесь Эрика Саттон? |
Don't know even where "here" is! |
Ты даже не знаешь, где это "здесь"! |
You know where the party is? |
Вы не знаете, где здесь праздник? |