Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Where - Здесь"

Примеры: Where - Здесь
This must be where Waller kept her suicide squad. Должно быть, здесь Уоллер держала свой отряд самоубийц.
Well, that's why I keep it here where it's safe. Ну, поэтому я и храню его здесь, в безопасности.
This is where you'll sleep with your foster brothers. Здесь ты будешь спать вместе со своими сводными братьями. ты будешь следовать кодексу агностика.
This is where my dad taught me to play tennis. Здесь отец учил меня играть в теннис.
So this is it, this is where Vermeer painted those magical light pictures. Вот, вот здесь Вермеер писал свои волшебные световые картины.
It's where I lived with my late husband. Я жила здесь со своим прошлым мужем.
See, this is where it gets a little difficult to explain. Смотри, вот здесь становится немного трудно объяснять.
And down here is where I try to prolong the precious lives of the mundanes. И здесь я пытаюсь продлить драгоценную жизнь примитивных.
I'm afraid young Madzie is quite happy where she is. Боюсь, малышка Мэдзи вполне счастлива здесь.
This is where we live now, Jack. Теперь мы здесь живём, Джек.
This is where Jaws eats the boat. А здесь "Челюсти" едят лодки.
Well, this is where I live. Ну, я теперь здесь живу.
There's a burr on this louvre here where the bullet passed through. Здесь маленький скол, на этой заслонке, вот тут... через что пуля прошла.
And then I was back here, right where I started. А потом снова очутился здесь, как будто ничего не было.
You can go where you want, there's not soul here. Ты можешь гулять где хочешь, здесь нет ни души.
Well, perhaps that's where this piece of wand comes in. Видимо, как раз здесь и пригодится эта часть палочки.
She's here where he can't get her. 18. Она здесь, где он её не достанет 18.
This is where Wall Street gets arrested. А здесьолла Стрита" арестовали.
Sorry, kid, this is where I stay for a while. Прости, малой, я останусь здесь на какое-то время.
This is pretty much where I operate. Да. В основном, я руковожу здесь.
No, this is where Paula, Manu's wife, she works here. Нет, здесь работает Паула, жена Ману.
This is where I stash a few cigarettes on the rare occasion that I need a puff. Здесь я прячу сигареты на тот редкий случай, когда мне необходимо подымить.
This is where the bar was just a few years ago. Вот здесь планка была всего пару лет назад.
It's a long shot, but this is where I found Albert last time. Издалека начинаем, но здесь я нашла Альберта в прошлый раз.
When you realize that this is where you belong. Когда ты поймешь, что здесь твое место.