| This must be where Waller kept her suicide squad. | Должно быть, здесь Уоллер держала свой отряд самоубийц. |
| Well, that's why I keep it here where it's safe. | Ну, поэтому я и храню его здесь, в безопасности. |
| This is where you'll sleep with your foster brothers. | Здесь ты будешь спать вместе со своими сводными братьями. ты будешь следовать кодексу агностика. |
| This is where my dad taught me to play tennis. | Здесь отец учил меня играть в теннис. |
| So this is it, this is where Vermeer painted those magical light pictures. | Вот, вот здесь Вермеер писал свои волшебные световые картины. |
| It's where I lived with my late husband. | Я жила здесь со своим прошлым мужем. |
| See, this is where it gets a little difficult to explain. | Смотри, вот здесь становится немного трудно объяснять. |
| And down here is where I try to prolong the precious lives of the mundanes. | И здесь я пытаюсь продлить драгоценную жизнь примитивных. |
| I'm afraid young Madzie is quite happy where she is. | Боюсь, малышка Мэдзи вполне счастлива здесь. |
| This is where we live now, Jack. | Теперь мы здесь живём, Джек. |
| This is where Jaws eats the boat. | А здесь "Челюсти" едят лодки. |
| Well, this is where I live. | Ну, я теперь здесь живу. |
| There's a burr on this louvre here where the bullet passed through. | Здесь маленький скол, на этой заслонке, вот тут... через что пуля прошла. |
| And then I was back here, right where I started. | А потом снова очутился здесь, как будто ничего не было. |
| You can go where you want, there's not soul here. | Ты можешь гулять где хочешь, здесь нет ни души. |
| Well, perhaps that's where this piece of wand comes in. | Видимо, как раз здесь и пригодится эта часть палочки. |
| She's here where he can't get her. 18. | Она здесь, где он её не достанет 18. |
| This is where Wall Street gets arrested. | А здесь "У олла Стрита" арестовали. |
| Sorry, kid, this is where I stay for a while. | Прости, малой, я останусь здесь на какое-то время. |
| This is pretty much where I operate. | Да. В основном, я руковожу здесь. |
| No, this is where Paula, Manu's wife, she works here. | Нет, здесь работает Паула, жена Ману. |
| This is where I stash a few cigarettes on the rare occasion that I need a puff. | Здесь я прячу сигареты на тот редкий случай, когда мне необходимо подымить. |
| This is where the bar was just a few years ago. | Вот здесь планка была всего пару лет назад. |
| It's a long shot, but this is where I found Albert last time. | Издалека начинаем, но здесь я нашла Альберта в прошлый раз. |
| When you realize that this is where you belong. | Когда ты поймешь, что здесь твое место. |