Not a day goes by where you don't feel like an outsider. |
Не проходит и дня, чтобы ты не чувствовал себя здесь чужим. |
We need you back here now, where you should be. |
Ты нужен нам здесь, там, где ты и должен быть. |
I'm here with him, where he should be. |
Я здесь с ним, где он должен быть. |
And that's where you come in. |
И здесь на сцену выходишь ты. |
This was where all the news happened, good and bad. |
Все события происходили здесь, хорошие и плохие. |
This is exactly where I should be. |
Как раз здесь я и должен быть. |
And this is where each of you was standing at the time. |
И здесь каждый из вас стоял в то время. |
This is where the royal family take their meals when it's not a special occasion. |
Вот здесь принимает пищу королевская семья, если нет каких-то особых событий. |
A world where we measured ourselves by other people's approval. |
Мир здесь мы измеряем сами в согласии с другими людьми. |
That's where I put the bullet in him. |
Здесь я всадил в него пулю. |
It's where we keep all our important stuff... |
Здесь мы держим все наши дорогие вещи. |
But that's where I spent those 18 years. |
Но восемнадцать лет я провёл здесь. |
This is where I do most of my real work. |
Здесь я провожу свою основную работу. |
But now I know this is where I am meant to be. |
Но теперь понял, здесь я и должен быть. |
That's where you and I differ, Magister. |
Здесь наши мнения расходятся, Магистр. |
Told you I know where I'm going; it's my squad. |
Говорю вам, я знаю куда идти, я здесь работаю. |
Faith tells me this is where you folks like to hang out, concoct your little schemes. |
Фейт рассказывала, что вам нравиться проводить здесь время, придумывая ваши маленькие планы. |
I'm standing right here where I can hear you. |
Я прямо здесь и все слышу. |
That's what killed Xander Harrington, and this is where he was attacked. |
Вот чем убили Ксандера Харрингтона, и здесь же на него напали. |
We need to piece together where Dellinger was before he got here. |
Нам надо выяснить, где был Диллинджер прежде чем оказался здесь. |
To make you see that this is not where you belong. |
Чтобы вы поняли, что вам здесь не место. |
Put it back where you got it or she'll know you were in here. |
Пложи это туда где взяла или она узнает что ты здесь была. |
So this is where I get out. |
Так что, я здесь выхожу. |
When I spoke to Sergeant Linn, this is where he said to meet. |
Когда я говорил с сержантом Линном, он назначил встречу здесь. |
Please, Your Majesty, stay here where it's safe. |
Прошу вас, Ваше Величество, здесь безопасно, оставайтесь. |