| Not a day goes by where you don't feel like an outsider. | Не проходит и дня, чтобы ты не чувствовал себя здесь чужим. |
| We need you back here now, where you should be. | Ты нужен нам здесь, там, где ты и должен быть. |
| I'm here with him, where he should be. | Я здесь с ним, где он должен быть. |
| And that's where you come in. | И здесь на сцену выходишь ты. |
| This was where all the news happened, good and bad. | Все события происходили здесь, хорошие и плохие. |
| This is exactly where I should be. | Как раз здесь я и должен быть. |
| And this is where each of you was standing at the time. | И здесь каждый из вас стоял в то время. |
| This is where the royal family take their meals when it's not a special occasion. | Вот здесь принимает пищу королевская семья, если нет каких-то особых событий. |
| A world where we measured ourselves by other people's approval. | Мир здесь мы измеряем сами в согласии с другими людьми. |
| That's where I put the bullet in him. | Здесь я всадил в него пулю. |
| It's where we keep all our important stuff... | Здесь мы держим все наши дорогие вещи. |
| But that's where I spent those 18 years. | Но восемнадцать лет я провёл здесь. |
| This is where I do most of my real work. | Здесь я провожу свою основную работу. |
| But now I know this is where I am meant to be. | Но теперь понял, здесь я и должен быть. |
| That's where you and I differ, Magister. | Здесь наши мнения расходятся, Магистр. |
| Told you I know where I'm going; it's my squad. | Говорю вам, я знаю куда идти, я здесь работаю. |
| Faith tells me this is where you folks like to hang out, concoct your little schemes. | Фейт рассказывала, что вам нравиться проводить здесь время, придумывая ваши маленькие планы. |
| I'm standing right here where I can hear you. | Я прямо здесь и все слышу. |
| That's what killed Xander Harrington, and this is where he was attacked. | Вот чем убили Ксандера Харрингтона, и здесь же на него напали. |
| We need to piece together where Dellinger was before he got here. | Нам надо выяснить, где был Диллинджер прежде чем оказался здесь. |
| To make you see that this is not where you belong. | Чтобы вы поняли, что вам здесь не место. |
| Put it back where you got it or she'll know you were in here. | Пложи это туда где взяла или она узнает что ты здесь была. |
| So this is where I get out. | Так что, я здесь выхожу. |
| When I spoke to Sergeant Linn, this is where he said to meet. | Когда я говорил с сержантом Линном, он назначил встречу здесь. |
| Please, Your Majesty, stay here where it's safe. | Прошу вас, Ваше Величество, здесь безопасно, оставайтесь. |