Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Where - Здесь"

Примеры: Where - Здесь
Not a day goes by where you don't feel like an outsider. Не проходит и дня, чтобы ты не чувствовал себя здесь чужим.
We need you back here now, where you should be. Ты нужен нам здесь, там, где ты и должен быть.
I'm here with him, where he should be. Я здесь с ним, где он должен быть.
And that's where you come in. И здесь на сцену выходишь ты.
This was where all the news happened, good and bad. Все события происходили здесь, хорошие и плохие.
This is exactly where I should be. Как раз здесь я и должен быть.
And this is where each of you was standing at the time. И здесь каждый из вас стоял в то время.
This is where the royal family take their meals when it's not a special occasion. Вот здесь принимает пищу королевская семья, если нет каких-то особых событий.
A world where we measured ourselves by other people's approval. Мир здесь мы измеряем сами в согласии с другими людьми.
That's where I put the bullet in him. Здесь я всадил в него пулю.
It's where we keep all our important stuff... Здесь мы держим все наши дорогие вещи.
But that's where I spent those 18 years. Но восемнадцать лет я провёл здесь.
This is where I do most of my real work. Здесь я провожу свою основную работу.
But now I know this is where I am meant to be. Но теперь понял, здесь я и должен быть.
That's where you and I differ, Magister. Здесь наши мнения расходятся, Магистр.
Told you I know where I'm going; it's my squad. Говорю вам, я знаю куда идти, я здесь работаю.
Faith tells me this is where you folks like to hang out, concoct your little schemes. Фейт рассказывала, что вам нравиться проводить здесь время, придумывая ваши маленькие планы.
I'm standing right here where I can hear you. Я прямо здесь и все слышу.
That's what killed Xander Harrington, and this is where he was attacked. Вот чем убили Ксандера Харрингтона, и здесь же на него напали.
We need to piece together where Dellinger was before he got here. Нам надо выяснить, где был Диллинджер прежде чем оказался здесь.
To make you see that this is not where you belong. Чтобы вы поняли, что вам здесь не место.
Put it back where you got it or she'll know you were in here. Пложи это туда где взяла или она узнает что ты здесь была.
So this is where I get out. Так что, я здесь выхожу.
When I spoke to Sergeant Linn, this is where he said to meet. Когда я говорил с сержантом Линном, он назначил встречу здесь.
Please, Your Majesty, stay here where it's safe. Прошу вас, Ваше Величество, здесь безопасно, оставайтесь.