| I do not know where we will end up here either. | И здесь я также не знаю, чем увенчаются наши усилия. |
| And where they put their feet on foreign soil was right here in New York, many of them on Ellis Island. | И именно здесь, в Нью-Йорке, они впервые ступили на чужую землю - многие из них на острове Эллис. |
| The processing at UNOG took on average six weeks where four weeks were envisaged, pointing to a problem area. | Обработка документов в Отделении ООН в Женеве занимает в среднем шесть недель, в то время как предусматривается четыре недели, что указывает на наличие здесь проблемы. |
| Cost is, in most instances, the most important barrier, but this is an area where economic policy instruments can quickly make a difference. | Во многих случаях высокая стоимость проектов в этой области является самым серьезным препятствием, однако инструменты экономической политики могут здесь сыграть существенную роль. |
| In the granting of subsidies for environmental projects involving scientific research, and development and technological innovation, additional points are awarded for those where the research team includes women. | При распределении субсидий на реализацию проектов в области научных исследований по проблемам охраны окружающей среды, а также разработки и внедрения здесь технологических инноваций дополнительные баллы получают проекты, предусматривающие участие женщин в коллективе исследователей. |
| Brasserie FLO Amsterdam is the French hotspot in Amsterdam where guests can enjoy lunch (Monday till Friday) and/or dinner in a typical Parisian atmosphere. | Ресторанчик FLO Amsterdam - это очаровательный островок Франции в самом центре Амстердама. Здесь гости могут пообедать (с понедельника по пятницу) и/или поужинать в типично французской обстановке. |
| This is where they'll hit (Alexander, pp. 141). | Здесь они ударят» (Alexander, с. 141). |
| Clearly an infinite-dimensional function space cannot be represented on a discrete spectral element mesh; this is where the spectral element discretization begins. | Ясно, что бесконечномерное функциональное пространство не может быть представлено на дискретной сетке спектральных элементов; здесь начинается дискретизация спектральных элементов. |
| In 1943 Waxman left MGM and moved to Warner Bros., where he worked alongside such great film composers as Max Steiner and Erich Wolfgang Korngold. | В 1943 году, Ваксман покинул MGM и перешел работать в Warner Bros. Здесь он работал вместе с такими великими композиторами кино, как Макс Стайнер и Эрих Вольфганг Корнгольд. |
| It was not a matter of politicization but of international human rights law and he appealed to those States where the practice was still allowed to change their penal legislation. | И дело здесь не в политизации, а в соблюдении международных стандартов в области прав человека, и он призывает те государства, в которых эта практика по-прежнему применяется, внести изменения в свое уголовное законодательство. |
| The land area is generally covered by thick tropical rain forest, where fertile soils are continuously replenished by volcanic eruptions like those on the island of Java. | Основная часть территории, расположенной на суше, покрыта густым тропическим дождевым лесом, и плодородие почв здесь постоянно поддерживается за счет извержения вулканов, как, например, на острове Ява. |
| Several sizeable repatriation operations have contributed to the decrease in refugees, led by Afghanistan, where more than four million people have returned home since 2002. | Ряд значительных операций по репатриации способствовал уменьшению числа беженцев, и пример здесь показывает Афганистан, где более четырех миллионов людей вернулись домой после 2004 года. |
| Reply: It is, and this where I am also goes here to be if you to sit down there. | Ответ: Оно, и это где я также идет здесь быть если вы, котор нужно сидеть вниз там. |
| Right here, right now, I can step into the consciousness of my right hemisphere, where we are. | Прямо здесь, прямо сейчас, я могу шагнуть в сознание моего правого полушария, где мы существуем. |
| It is here as well as at the Wine Shop, where the wine courses are held. | Здесь также имеется Винный Цех, где проводятся курсы вин. |
| (If you search for a page where I wrote a little bit about myself, click here. | (Если Вы ищете страницу, на которой я сам о себе кое-что написал, щёлкните здесь. |
| Rather than specifying the address of the next instruction to execute, as in a direct branch, the argument specifies where the address is located. | Вместо указания адреса следующей инструкции для выполнения, как это принято для прямых переходов, здесь аргумент указывает местонахождение адреса. |
| Technically this is a rank two incidence structure, where rank refers to the number of types of objects under consideration (here, points and lines). | Технически, это структура инцидентности ранга 2, где ранг относится к числу типов объектов рассмотрения (здесь - точки и прямые). |
| This would then have been the field where the battle of Leuven took place. | Здесь же должно находиться и поле, где произошла битва при Лёвене. |
| Southside, as it was once known, was where his father - renowned journalist Alvin Pierce - had been murdered. | Здесь он узнаёт, что его отец - известный журналист Элвин Пирс - был убит. |
| It may have been made for this location, or first erected elsewhere before being moved to where it was found. | Возможно, статуя была создана здесь же или предварительно сделана в другом месте и затем перемещена туда, где была найдена. |
| This is where the gains from liberalization would be the largest, because it is here that the barriers are the highest. | Именно в этой сфере выгода от либерализации будет наибольшей, потому что именно здесь существуют самые высокие барьеры. |
| Look more in detail here About that that such template, where it to put and as about a work with it. | Подробнее смотрите здесь о том что такое шаблон, куда его положить и как с ним работать. |
| Find out where to mail a letter, make telephone calls, withdraw money from an ATM and access the Internet. | Здесь вы найдёте информацию о том, где можно отправить письмо, сделать телефонный звонок, получить деньги в банкомате и выйти в Интернет. |
| Check-in address is at Stadhouderskade 76; this is also where breakfast is served. | Регистрация заезда производится по адресу: Stadhouderskade 76. Здесь же накрывается завтрак. |