| You know, I've just learned that there is a long-standing mating ritual here where if you like it, you should've put a ring on it. | Знаешь, я недавно узнал, что здесь это такой длинный ритуал для спаривания, где, если тебе что-то нравится, ты надеваешь на него кольцо. |
| I don't even know where williams is. Virginia? | Как будто здесь имеет значение, где ты учился. |
| You go first - the woman who lives here - where is she? | Сначала ты. Женщина, которая здесь живёт, где она? |
| I'm glad you're here, but frankly where the hell is CHOI? | Я рад, что ты здесь, но, честное слово, где носит Чоя? |
| Who they are, what they're doing here, where they're from. | Кто они, что здесь делали, откуда они. |
| No but if you see the stair, like you see here, where it ends. | Если ты видишь лестницу здесь, а не там... |
| We're here, but - but where's... | Мы здесь, но - но где же... |
| Nobody here knows where she is, not even the girl who was there last night at the hen do, the one with the dark hair. | Никто здесь не знает, где она, даже девушка, которая была вчера вечером на девичнике, такая, темноволосая. |
| No. Does Susan think this is a jail where children are killed? | И Сюзан думает, что здесь тюрьма, где убивают детей? |
| This is where I spent all my summers as a kid | Я здесь каждое лето в детстве проводил... |
| Okay, everybody, this is where I leave you, it's time for me to head to the theater. | Ладно, ребята, здесь мне придется вас покинуть, мне пора отправляться в театр. |
| You see here, where this is crumbling like this? | Видите, вот здесь всё сыпется. |
| The hairs on the back of your neck stand up, but you can't quite put your finger on where or when. | У тебя какое-то нехорошее предчувствие, но ты не можешь понять, что же здесь не так. |
| Listen, everyone who's worked here has been where you are now. | Слушай, все, кто здесь работал, начинали с того же, что и ты |
| Do you know where the showers are? | Не знаете, где здесь душ? |
| I don't know where he is, if he's even still here. | Я не знаю, где он, и здесь ли он ещё. |
| If my parents aren't here, where are they? | Если родители не здесь, то где? |
| So, where's the knife that should sit in it? | И где же тогда нож, который должен здесь быть? |
| You know, if you had asked me back at the Academy where I wanted to be in 12 years, I definitely would have said right here. | Знаешь, если ты бы спросила меня в академии, где бы я хотел быть через 12 лет, я определённо бы сказал, что здесь. |
| He's not bad, where do you want to take him? | Ему и здесь хорошо, зачем забирать? |
| Do you know why he's here and where he's from? | Вы знаете, почему он здесь и откуда? |
| That's the exact address and place where I've hidden the money | Здесь точный адрес и место, где я спрятал деньги. |
| When they ask you where you were last night, you tell them you were here training. | Когда тебя спросят, где ты был вчера, ответишь, что тренировался здесь. |
| This right here, this is where your road splits, Chili. | Вот здесь, здесь расходится дорога, Чили. |
| is this where you were thinking of? | Это здесь то, о чем вы думаете? |