Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Where - Здесь"

Примеры: Where - Здесь
Is this where you came up with Joshua whopper? это здесь вы придумали Джошуа Воппера?
So this is where he was going to live? Значит это здесь он собирался жить?
I understand this is where Captain Hindsight lives? Я так понимаю здесь живет Капитан Очевидность?
This is where we did it - right in here. Прямо здесь мы это и сделали.
(slurring): Do you know where there's a... Ты не знаешь, где здесь...
I don't care where you get off as long as it's not here. Меня не волнует куда вы входили и выходили, главное не делать этого здесь.
Sandra, where are you going? Сандра, что ты здесь делаешь?
Detective Fusco is here to take me where I need to go. Детектив Фаско здесь, чтобы взять меня Куда мне идти
Sal's on Hancock, that's where we are. "Лавка Сэла", а мы здесь и...
Because if this man thinks my secret is here, this is where he'll come. Да потому, если этот человек решит, что моя тайна - здесь, сюда он и заявится.
If Ali was here, where did she go? Если Эли была здесь, то куда она пропала?
'... where there were no spare bedrooms. но здесь не оказалось свободных спален.
How did you even know where we were? Как ты узнал, что мы здесь?
Otherwise, it doesn't matter where you are... here or anywhere else in the world. И неважно где ты находишься... здесь или где-то еще.
Young Freya here, although powerful, lacks the spell to put Rebekah back in her true body, and that's where you come in. У нас есть юная могущественная Фрейя, но не хватает заклинания, которое вернет Ребекку в ее настоящее тело, и здесь появляешься ты.
I need you to do it here, where magic is void, and I'm sorry. Мне нужно, чтобы ты была здесь, где магия недействительна, и мне очень жаль.
So I thought I'd start here, where I was born and raised. Я решил начать здесь, в этой дыре, где родился и вырос.
Is there anyone else wondering where all the people are? Неужели никого не волнует, куда здесь подевались все люди?
I love the science, but out here's where all the action is. Я люблю науку, но вся движуха здесь.
You stay here, You'll be safer where you are. Вы остаётесь здесь, вам здесь будет безопаснее.
It's been a fun ride, but this is where I get off. Поездка удалась, но здесь я выхожу.
I'm sorry about the intrusion, but this is the only place where we know we won't be seen. Извините за вторжение, но только здесь нас никто не увидит.
So this is where you planned to do it? Так ты здесь собирался это сделать?
You're not going to believe this, but that's exactly where the jumpers were. Вы не поверите, но ворота и правда стоят именно здесь.
Well, it's where the old station chief lived, so I guess. Ну, здесь жил прежний глава, так что думаю - да.