Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Where - Здесь"

Примеры: Where - Здесь
Someone who knows what we're here for, someone who knows where we'd be. "Некто", который знает, зачем мы здесь... "Некто", который осведомлен в том, что мы собираемся делать.
Coleman, there was more people in this room before, where'd they go? Коулман, здесь было точно больше народу, куда все делись?
If you ever need me, you know where to find me... right here in Lima... repeating my senior year forever. Если я тебе когда-нибудь понадоблюсь, ты знаешь, где можешь меня найти... здесь, в Лайме... где я вечно застряну в выпускном классе.
in here someplace, so where is it? где-то здесь, так что где оно? - Стойте?
So if this is where he kept it and if there was sensitive information about her past on it, maybe these scratches made him suspicious. Итак, если он хранил его здесь и если на нём был компромат о её прошлом, возможно, эти отметины заставили его подозревать.
And now it seems it's where I spend all my time. А теперь мне кажется, что здесь я провела все свое время
This is where the fox dropped the arm, so we know this is part of its territory. Здесь лис бросил руку, значит, это часть его территории.
So this is where he turned you, isn't it? Это здесь он тебя обратил, да?
No, she's not here... but I think I know where she might be. Ее здесь нет, но, кажется, я знаю, где она может быть.
It's where either the meaning of life is hidden or simply the husks of a cornstalk. Здесь скрыт либо смысл жизни, либо просто обертка початка кукурузы.
So, Johnny dropped here, but this isn't where he was attacked? Значит, Джонни упал здесь, но напали на него в другом месте?
This is normally where I'd make a joke about dating French men, but... (Both chuckle) Здесь обычно я бы пошутил насчёт свиданий французских мужчин, но...
And... we live here now in the wild... with my van... where no one can find us. И... мы сейчас живем здесь в глуши... в моем фургоне... где никто нас не найдет.
That I would be here and wondering where will I go next? Я здесь, и гадаю, куда меня занесет дальше?
He and Peter, they've been there before, so they'll know where it is. Он и Питер, они здесь были раньше, поэтому они знают где это.
You know where the love testometer that used to be here is? I do. Ты знаешь, где измеритель страсти, который когда-то был здесь?
Because it doesn't say where they were going or what they were doing. Потому что здесь не написано, куда они собирались уехать или что они делали.
I don't see where wrong comes into it. Не понимаю, при чём здесь этика?
But here, where Honey was on display, the lock's broken, but the glass case is intact. Но здесь, где висела Милашка, замок сломан, а витрина цела.
This is where the school sign is, so the vault's got to be right about here. Вот здесь находится знак с названием школы, так что хранилище должно быть вот здесь.
By the way, where do we weigh in, here or Amarillo? Кстати, где мы будем взвешиваться: здесь или в Амарилло?
Avery, I need you where I need you. Эйвери, ты нужен мне здесь.
If this comes out, there'll be a half a dozen highly trained assassins who'll want revenge, and Barry here is perhaps the only person in the world who knows where you are. Если все всплывет, здесь появится полдесятка тренированных убийц, которые захотят мести, и Барри, вероятно, единственный человек на земле, кому известно, где вы.
And there isn't going to be any - where are you going? И здесь не будет никакое... Куда ты идешь?
I think this is where we're supposed to wait, right? Наверное, нам надо здесь ждать, да?