I don't even know where that came from. |
Я даже не знаю, откуда он здесь. |
You're sitting here, where I can see well. |
Пожалуйста, сиди здесь, чтобы я тебя видела. |
This is where she was last seen. |
Последний раз она была замечена здесь. |
But, here, in this pleasant garden of Eden where we are now, unexplored territories. |
Но, здесь, в приятном райском саду, где мы сейчас. неисследованные территории. |
I can't work out exactly where it is but it is about here. |
Я не могу назвать точное местоположение, но оно где-то здесь. |
This is where you lived with Mizuho until you got married. |
Здесь жили вы с Мидзухо, пока ты не вышла замуж. |
That's probably where they make the switch. |
Вероятно, здесь они и делают обмен. |
You see, Helmet? This is where we live. |
Видишь, Хельмут, вот здесь мы живем. |
This is where all the cool people are supposed to be. |
Именно здесь и должны были быть самые классные люди. |
This is where I spent most of my life. |
Здесь прошла большая часть моей жизни. |
In here is where we keep all the dried goods and the canned goods. |
Здесь мы храним... все сушёные и консервированные продукты. |
Here's where I keep the best ones. |
Все лучшее я держу вот здесь. |
So this is where we've got to part ways. |
Вот здесь наши пути и разойдутся. |
Here's where the fire started, making this arc number one. |
Здесь начался пожар и образовалась дуга номер один. |
If you should ever want to mend your heart, this is where I work. |
Если пожелаете вылечить своё сердце, я работаю здесь. |
This is where I see some of the students that I've started tutoring. |
Здесь я обычно встречаюсь со студентами, которым преподаю. |
And - and here is where we would hide from the police after stealing magic potions from the toy store. |
И здесь мы собирались прятаться от полиции после похищения волшебных зелий из магазина игрушек. |
If Mum was here, there could be a clue as to where they've gone. |
Если мама была здесь, то может быть зацепка куда она могла пойти. |
They wrote about one last night where someone won a trip to Paris. |
Здесь пишут о том, которое было вчера вечером, где кто-то выиграл путешествие в Париж. |
I have a feeling this is where the answer is. |
У меня чувство, что ответ кроется здесь. |
And I think that that's where ecology as ideology enters. |
И здесь, мне кажется, экология выступает как идеология. |
Here where you can always find me. |
Здесь где ты всегда сможешь найти меня. |
You tell me where those explosive devices are, we end this right here, right now. |
Говоришь мне, где взрывное устройство - и мы заканчиваем прямо здесь и сейчас. |
This here was quite likely the cavern where Isabella sought refuge from Manfred. |
Здесь, вероятно, была пещера, где Изабелла искала прибежище от Манфреда. |
My car's here, just where it's forbidden. |
Мой автомобиль здесь, прямо под знаком, запрещающим стоянку. |