So is this the part where we say "What can we do to help?" |
Значит, здесь мы должны сказать "Чем мы можем тебе помочь?" |
Louch (1966) writes of Weld's seven years in Singapore: "It was there with his wealth of experience that he found the fullest scope for his talents as a colonial administrator, and where he is best remembered now." |
Лоуч (1966) пишет о семи годах пребывания Уэлда в Сингапуре: С его богатым опытом, здесь он обнаружил в полной мере набор своих талантов колониального управляющего, и здесь он более всего запомнился. |
Here is where you would configure both personal and system-wide fonts. This dialog allows you to install new fonts, delete old ones and preview the fonts you have installed. By default, it displays personal fonts. To modify system-wide fonts click the Administrator Mode button. |
Здесь вы сможете настроить как персональные, так и системные шрифты. Это диалоговое окно позволяет установить новый шрифт, удалить старый и просмотреть установленные шрифты. По умолчанию отображаются персональные шрифты. Для изменения системных шрифтов нажмите кнопку Режим администратора. |
This is where it happened, isn't it? What? |
Здесь это произошло, не так ли? |
And only now, he says, I'm beginning to understand where I am, and I actually like it. |
"И только сечас, - говорит он, - я начинаю понимать гдя я живу, и мне здесь начинает нравится." |
And we can find those that we would call habitable, meaning that they have similar conditions to the conditions that we experience here on Earth and where a lot of complex chemistry can happen. |
И мы можем найти такие, которые мы сможем назвать пригодными к обитанию, что значит, что их условия похожи на условия которые мы испытываем здесь на Земле, где может происходить много сложной химии. |
I thought we could start our own life here where we were just two outlaws that are just like friends and doing great - |
Подумал, что мы могли бы начать здесь новую жизнь, в которой мы, двое изгнанников, как настоящие... друзья, хорошо проводят... |
If it's not built here, where will it be built? |
А если не здесь, то где её строить? |
Why offload in Baltimore, except that a Baltimore gang... can turn your ship around faster than any other port... and will make sure your cargo... all your cargo, gets where it needs to go faster than anywhere else. |
Зачем разгружаться в Балтиморе, если только ты не уверен... что здесь твое судно обслужат быстрее, чем в любом другом порту... и балтиморская команда гарантирует... что ВЕСЬ твой груз прибудет туда, куда нужно, и гораздо быстрее. |
For duty stations where the inputting of documents on ODS is just starting or has been resumed, the retroactive coverage of documents may require scanning documents that are not already in electronic format. |
Что касается тех мест службы, где ввод документов в СОД только начинается или только возобновился, то здесь для ретроактивного охвата документов может потребоваться сканирование текстов, не существующих в электронном формате. |
However, the semilog quadratic model has an advantage compared to the translog model: the semilog model can deal with situations where one or more characteristics znkt are equal to zero whereas the translog model cannot. |
Однако полулогарифмическая квадратическая модель имеет преимущество по сравнению с транслогарифмической моделью: полулогарифмическая модель может оказаться пригодной в ситуациях, когда одна или более характеристик znkt равны нулю, в то время как транслогарифмическая модель оказывается здесь непригодна. |
Substitute your extended network with a preferred picture changing the image values with 435x75, uploaded to photobucket, paste tag where it's written URL here and then copy the code below in your edit profile area. |
заменяют вашу выдвинутую сеть при предпочитаемое изоБражение изменяя значения изоБражения при uploaded 435x75, к photobucket, Бирке затира где Оно написанные url здесь и после этого копируют Кодего ниже в вашем редактируют зону профиля. |
I know that the perfume in the United States are much cheaper than here in Brazil/ Portugal, you can advise me a store where you can buy online from there? |
Я знаю, что духи в Соединенных Штатах гораздо дешевле, чем здесь, в Бразилии, Португалия, вы можете сообщить мне в магазине, где можно купить онлайн оттуда? |
Friends - Here you can see how many friends are close by to you, how many MSN buddies are online, and send a free SMS to tell a friend where you are. |
ДРУЗЬЯ - Здесь ты можешь узнать, сколько друзей находятся поблизости, сколько человек из твоих контактов в MSN сейчас в сети, ты можешь бесплатно выслать другу SMS, чтобы сообщить, где ты находишься. |
At the other end of the scale, Konqueror has identical format support to Internet Explorer when run on Windows, and Safari when run on Mac, but the selected support here for Konqueror is the typical for GNU/Linux, where Konqueror has most of its users. |
С другой стороны, Konqueror поддерживает те же форматы, что и Internet Explorer на Windows и Safari на Mac OS X, но указанная здесь поддержка для Konqueror типична для GNU/Linux, где Konqueror в основном и используется. |
"There be dragons" is a shorter version of the phrase "here there be dragons" from the Latin hic sunt dracones, an ancient way of denoting in maps a place where there is danger, or an unknown place, a place to be explored. |
«Там обитают драконы» является производным от «Здесь обитают драконы» (латинское «hic sunt dracones») - древнего способа обозначения на картах места, где есть опасность, или неизвестного места, которое должно быть изучено. |
Here you can add additional paths to search for add a path, click on the Add... button and select the folder from where additional documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the Delete button. |
Здесь вы можете указать дополнительные пути для поиска документации. Для добавления пути нажмите кнопку Добавить... и укажите каталог, содержащий дополнительную документацию. Вы можете удалить каталоги из списка, нажав кнопку Удалить. |
I always thought I should play here and when the chance came up last summer to come here, I thought it was the best place for me and a place where I'd really have a chance to win a Stanley Cup in the next couple of years. |
Я всегда думал, что я должен играть здесь и когда появилась возможность прошлым летом приехать сюда, я думал, что это было лучшее место для меня, и место, где я действительно есть шанс выиграть Кубок Стэнли в ближайшие пару лет». |
I'm not here to get you in trouble, but you need to tell me where this came from right now! |
Я здесь не для того, чтобы устроить тебе неприятности, но тебе нужно сказать мне, откуда это, прямо сейчас! |
This is the place we live, this is the place where our puppies grow!! |
Вот здесь живут наши собаки, и здесь растут наши щенки!! |
Specifically, the removal of O(n) vertices from an n-vertex graph (where the O invokes big O notation) can partition the graph into disjoint subgraphs each of which has at most 2n/3 vertices. |
В частности, удалением O(n) вершин из графа с n вершинами (здесь O обозначает «O» большое) можно разбить граф на несвязные подграфы, каждый из которых имеет не более 2n/3 вершин. |
Is this where the savages fight? -Savages? |
Это здесь идут бои без правил? |
Yes, to think this is where the book actually takes place, you know, it really brings it to life, don't you think? |
Да, если подумать, что именно здесь происходит действие книги, оно и правда оживает, согласен? |
So you bought your lunch from here en route to the station but where were you headed from? |
Итак, ты купил поесть здесь, по пути к метро, но откуда ты двигался? |
Well, where else will I be... Than here in Monte Carlo |
А где еще мне быть, как не здесь, в Монте-Карло, где я должна быть? |