Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Where - Здесь"

Примеры: Where - Здесь
I find myself hiding out here just because it's the only room in the house where he can't boss us around. Я осознал, что прячусь здесь просто потому, что это единственная комната в доме, где он не может руководить нами.
Now is the point where you tell me what the hell we're doing here. Теперь время сказать мне, что мы, черт возьми, здесь делаем.
If the prison guard is here, then where are the convicts? Если тюремный охранник здесь, тогда где заключенные?
I am very clear on where the line is between you and me and what we do here. Я очень четко вижу грань между мной и тобой, и тем, чем мы здесь занимаемся.
Is there a room where he can be isolated and observed? Здесь есть помещение, где бы мы могли изолировать и наблюдать его?
Here in America, indeed, where else? Но здесь, в Америке, где же еще он может быть?
She's never here, and my dad - I don't know where he is. Её никогда нет здесь, а мой отец... я не знаю, где он.
There were two of them here the other day, where you are now. На днях здесь были двое, стояли там же, где и вы.
Did you ever see the one where I hated living here? А вы когда-нибудь видели эпизод, где я ненавидела жить здесь?
We just keep them until the county figures out where they're going to go next. Мы их держим здесь, пока округ не решит, куда им идти дальше.
ThIs Is where you serenaded her every night? Здесь ты пел ей серенады каждую ночь?
And I think this is where climate change skeptics and deniers come in. И вот здесь скептики и противники изменений климата играют важную роль.
And that's where my imagined future comes in, И вот здесь вступает мое предполагаемое будущее.
This is the place where the meditators - you can see it's kind of inspiring. Вот здесь люди занимаются медитацией - видно, как это воодушевляет.
Here's where I come from. I grew up in Hong Kong, with six million people in 40 square miles. Вот здесь я вырос. В Гонконге, с 6 миллионами людей на 40 квадратных миль.
This is where I work now, at the tavern I was forced to sell to Maarten DeJong. Я теперь здесь работаю, в таверне, которую я была вынуждена продать Мартену Дейонгу.
Here you can view Alanya Map and see where our office is located and get an overview of Alanya City. Здесь вы можете посмотреть карту г. Аланья, местонахождение нашего офиса и получить подробный обзор города.
As you can see here, there's some direct light on the floor, but they could easily figure out where that comes from. Как Вы можете видеть здесь, на полу есть немного прямого света, но они могли легко выяснить, откуда он берется.
His real name is Joshua, and he's pictured here in a cell where he once used to torture and murder people, including children. Его настоящее имя - Джошуа, и здесь он показан в клетке, которую он использовал для пыток и убийств людей, включая детей.
Now, I've circled the places where I've been. Здесь я обозначил кругами места где я жил.
Here, you can see where Punta Tombo is, Вот здесь вы можете видеть, где находится Пунта Томбо.
Do you know where the toilets are? Ты не знаешь где здесь туалет?
Question is: where's the third side there? Вопрос: где здесь третья сторона?
Or here - everybody was freezing, pretty much, except me, because it was very cold in Austria where we did this filming. Или вот здесь, все кроме меня довольно сильно замёрзли, потому в Австрии было очень холодно, когда мы это снимали.
"And where does it go?" "Customers." So we need some help there. «А куда они потом деваются?» «К клиентам.» Так что здесь тоже требуется помощь.