| I find myself hiding out here just because it's the only room in the house where he can't boss us around. | Я осознал, что прячусь здесь просто потому, что это единственная комната в доме, где он не может руководить нами. |
| Now is the point where you tell me what the hell we're doing here. | Теперь время сказать мне, что мы, черт возьми, здесь делаем. |
| If the prison guard is here, then where are the convicts? | Если тюремный охранник здесь, тогда где заключенные? |
| I am very clear on where the line is between you and me and what we do here. | Я очень четко вижу грань между мной и тобой, и тем, чем мы здесь занимаемся. |
| Is there a room where he can be isolated and observed? | Здесь есть помещение, где бы мы могли изолировать и наблюдать его? |
| Here in America, indeed, where else? | Но здесь, в Америке, где же еще он может быть? |
| She's never here, and my dad - I don't know where he is. | Её никогда нет здесь, а мой отец... я не знаю, где он. |
| There were two of them here the other day, where you are now. | На днях здесь были двое, стояли там же, где и вы. |
| Did you ever see the one where I hated living here? | А вы когда-нибудь видели эпизод, где я ненавидела жить здесь? |
| We just keep them until the county figures out where they're going to go next. | Мы их держим здесь, пока округ не решит, куда им идти дальше. |
| ThIs Is where you serenaded her every night? | Здесь ты пел ей серенады каждую ночь? |
| And I think this is where climate change skeptics and deniers come in. | И вот здесь скептики и противники изменений климата играют важную роль. |
| And that's where my imagined future comes in, | И вот здесь вступает мое предполагаемое будущее. |
| This is the place where the meditators - you can see it's kind of inspiring. | Вот здесь люди занимаются медитацией - видно, как это воодушевляет. |
| Here's where I come from. I grew up in Hong Kong, with six million people in 40 square miles. | Вот здесь я вырос. В Гонконге, с 6 миллионами людей на 40 квадратных миль. |
| This is where I work now, at the tavern I was forced to sell to Maarten DeJong. | Я теперь здесь работаю, в таверне, которую я была вынуждена продать Мартену Дейонгу. |
| Here you can view Alanya Map and see where our office is located and get an overview of Alanya City. | Здесь вы можете посмотреть карту г. Аланья, местонахождение нашего офиса и получить подробный обзор города. |
| As you can see here, there's some direct light on the floor, but they could easily figure out where that comes from. | Как Вы можете видеть здесь, на полу есть немного прямого света, но они могли легко выяснить, откуда он берется. |
| His real name is Joshua, and he's pictured here in a cell where he once used to torture and murder people, including children. | Его настоящее имя - Джошуа, и здесь он показан в клетке, которую он использовал для пыток и убийств людей, включая детей. |
| Now, I've circled the places where I've been. | Здесь я обозначил кругами места где я жил. |
| Here, you can see where Punta Tombo is, | Вот здесь вы можете видеть, где находится Пунта Томбо. |
| Do you know where the toilets are? | Ты не знаешь где здесь туалет? |
| Question is: where's the third side there? | Вопрос: где здесь третья сторона? |
| Or here - everybody was freezing, pretty much, except me, because it was very cold in Austria where we did this filming. | Или вот здесь, все кроме меня довольно сильно замёрзли, потому в Австрии было очень холодно, когда мы это снимали. |
| "And where does it go?" "Customers." So we need some help there. | «А куда они потом деваются?» «К клиентам.» Так что здесь тоже требуется помощь. |