I find myself hiding out here just because it's the only room in the house where he can't boss us around. |
Я осознал, что прячусь здесь просто потому, что это единственная комната в доме, где он не может руководить нами. |
Now is the point where you tell me what the hell we're doing here. |
Теперь время сказать мне, что мы, черт возьми, здесь делаем. |
If the prison guard is here, then where are the convicts? |
Если тюремный охранник здесь, тогда где заключенные? |
I am very clear on where the line is between you and me and what we do here. |
Я очень четко вижу грань между мной и тобой, и тем, чем мы здесь занимаемся. |
Is there a room where he can be isolated and observed? |
Здесь есть помещение, где бы мы могли изолировать и наблюдать его? |
Here in America, indeed, where else? |
Но здесь, в Америке, где же еще он может быть? |
She's never here, and my dad - I don't know where he is. |
Её никогда нет здесь, а мой отец... я не знаю, где он. |
There were two of them here the other day, where you are now. |
На днях здесь были двое, стояли там же, где и вы. |
Did you ever see the one where I hated living here? |
А вы когда-нибудь видели эпизод, где я ненавидела жить здесь? |
We just keep them until the county figures out where they're going to go next. |
Мы их держим здесь, пока округ не решит, куда им идти дальше. |
ThIs Is where you serenaded her every night? |
Здесь ты пел ей серенады каждую ночь? |
And I think this is where climate change skeptics and deniers come in. |
И вот здесь скептики и противники изменений климата играют важную роль. |
And that's where my imagined future comes in, |
И вот здесь вступает мое предполагаемое будущее. |
This is the place where the meditators - you can see it's kind of inspiring. |
Вот здесь люди занимаются медитацией - видно, как это воодушевляет. |
Here's where I come from. I grew up in Hong Kong, with six million people in 40 square miles. |
Вот здесь я вырос. В Гонконге, с 6 миллионами людей на 40 квадратных миль. |
This is where I work now, at the tavern I was forced to sell to Maarten DeJong. |
Я теперь здесь работаю, в таверне, которую я была вынуждена продать Мартену Дейонгу. |
Here you can view Alanya Map and see where our office is located and get an overview of Alanya City. |
Здесь вы можете посмотреть карту г. Аланья, местонахождение нашего офиса и получить подробный обзор города. |
As you can see here, there's some direct light on the floor, but they could easily figure out where that comes from. |
Как Вы можете видеть здесь, на полу есть немного прямого света, но они могли легко выяснить, откуда он берется. |
His real name is Joshua, and he's pictured here in a cell where he once used to torture and murder people, including children. |
Его настоящее имя - Джошуа, и здесь он показан в клетке, которую он использовал для пыток и убийств людей, включая детей. |
Now, I've circled the places where I've been. |
Здесь я обозначил кругами места где я жил. |
Here, you can see where Punta Tombo is, |
Вот здесь вы можете видеть, где находится Пунта Томбо. |
Do you know where the toilets are? |
Ты не знаешь где здесь туалет? |
Question is: where's the third side there? |
Вопрос: где здесь третья сторона? |
Or here - everybody was freezing, pretty much, except me, because it was very cold in Austria where we did this filming. |
Или вот здесь, все кроме меня довольно сильно замёрзли, потому в Австрии было очень холодно, когда мы это снимали. |
"And where does it go?" "Customers." So we need some help there. |
«А куда они потом деваются?» «К клиентам.» Так что здесь тоже требуется помощь. |