| (Gunther) where everyone has his own plans. | (Гюнтер) Здесь у каждого свои планы. | 
| Now, this is where I need you. | И вот здесь мне нужна ты. | 
| Take me where I can tell you. | Я бы сказал, но не здесь. | 
| It's where we store information on the cases that we're working on. | Здесь мы храним информацию по делам, над которыми работаем. | 
| That's where I keep the housekeeping. | Здесь я держу деньги на хозяйственные расходы. | 
| Well, the unsub stalks Morrison and figures out that this is where he takes his morning run. | Субъект следит за Моррисоном и выясняет, что именно здесь он делает утреннюю пробежку. | 
| Because this is where I saved her. | Потому что здесь я спас её. | 
| This is where our love faces its toughest test. | А здесь наша любовь сталкивается с жестоким испытанием. | 
| I mean, look: This is where Monet lived and painted. | Видишь - это здесь Моне жил и писал свои картины. | 
| This is where I spend all my time. | Здесь я провожу все свое время. | 
| The good men who come here sit where you're sitting now - automatically. | Все хорошие мужики, которые здесь бывают, сидят там, где ты. Будто автоматически. | 
| This, Mr. Compton... is where things get a bit tricky. | Здесь, мистер Комптон, все немножко усложняется. | 
| That's where we live, right there. | Мы живем в этом месте, прямо здесь. | 
| [Lucian] Here's where it gets interesting, Walt. | Здесь начинается самое интересное, Уолт. | 
| 'Tis torture, and not mercy: heaven is here, where Juliet lives. | Мученье, а не милость: небеса - здесь, где живет Джульетта. | 
| Lana's not here, and no one knows where she is. | Ланы здесь нет, и никто не знает где она. | 
| This is everything you ever wanted to know, including where they're buried. | Здесь все, что ты хотела знать, включая, где они похоронены. | 
| That would be where the ricochet marks will be. | Здесь должен быть след от рикошета. | 
| Your mom is better off where she is now. | Твой маме там лучше чем здесь. | 
| Boys now here è where we celebrate the Sabbath | Дети, с сегодняшнего дня мы будем праздновать шабат здесь. | 
| That's where Mrs. Darcy used to write her letters every morning. | Здесь миссис Дарси каждое утро отвечала на почту. | 
| This is where you started out of course. | Э... Здесь ты появился на свет... | 
| It's where you keep goodies for anniversary five. | Здесь все дары к годовщине номер пять. | 
| And that's where you become useful. | И вот здесь ты можешь быть полезен. | 
| Here's where we've been for the last three years. | Мы здесь живем последние три года. |