Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Where - Здесь"

Примеры: Where - Здесь
This is where Trubel said she'd be. Беда должна была ждать нас здесь.
This is where they were at the time that they received the texts. Здесь они находились в момент получения сообщений.
There's a good chance that's where he's killing his victims. Хороший шанс, что именно здесь он и убивает жертв.
See, this is where it gets a little difficult to explain. Видишь, вот здесь всё и становится сложным для объяснения.
See. that's where your view of jordan collier splits from mine. Вот видишь, здесь твой взгляд на Колера отличается от моего.
But this is where I belong. Но только здесь я чувствую себя своим.
I think this is where they waited. Я думаю, именно здесь они ждали.
It's simply where I live. Нет, просто я здесь живу.
I'm sorry, that's actually where I usually sit. Простите, обычно здесь сижу я.
This is where he said to wait, so we wait. Он сказал ждать именно здесь, так что мы ждем.
This is where I found him last time. Здесь я нашел его в прошлый раз.
All right, so this is where our intruder, Doug, hit his head and fell. Так, здесь наш грабитель Дуг ударился головой и упал.
You're supposed to stay right here until the D.A. says where he can move you. Ты должна оставаться здесь пока окружной прокурор скажет куда нам тебя перевезти.
There are places where the world is good. ≈сть мест€, где мио лучше, чем здесь.
This is where the Knicks get showered and everything. Здесь они переодеваются и всё такое.
The problem just moves in here where it can never get out. Значит, проблема вот здесь, откуда ей никуда не деться.
Right here is where my mom used to mark my height. Вот здесь мама отмечала мой рост.
Killed here, and then moved two miles down the coast to where we found him. Убили здесь, а потом перенесли на две мили по берегу, где мы его и нашли.
Here we are at point zero where the Kowalski saga began. Здесь мы находимся у истоков, где началась сага о Ковальски.
You can let me out here or take me where I'm going. Можешь высадить меня здесь, или отвезти туда, куда я собираюсь.
This could potentially be where he was murdered. Возможно, здесь его и убили.
That's where I come in. Полагаю, именно здесь я выхожу на сцену, а?
This isn't where you should look for him. Не здесь его надо искать, поверьте мне.
This is where he makes his cheese. И здесь он делает свой сыр.
Yet, that's where it happened. И тем не менее, это произошло здесь.