| Everybody knows this is where you... | Всем известно, что здесь ты... решаешь свои проблемы. |
| It starts where it should ends. | Это началось здесь, и закончиться это должно тоже... |
| I truly believe it's where dignity starts. | Я воистину верю, что вот здесь и начинается достоинство. |
| That is where community arms collection programmes come in. | И здесь особую важность приобретают программы по сбору оружия в общинах. |
| This is where we come to another important issue. | Здесь мы подходим к другому важному вопросу. |
| This is where the environmental governance has a key role to play. | И именно здесь роль экологического руководства приобретает совершенно особое значение. |
| This is where we absolutely disagree with you. | Вот здесь мы с вами совершенно несогласны. |
| This is where my family used to live. | Вот здесь раньше жила моя семья. |
| This is where UNICEF demonstrates a comparative advantage. | Именно здесь ЮНИСЕФ обладает преимуществом по сравнению с другими. |
| In a sense, this is where our efforts to rethink and strengthen social development may face their greatest challenge. | До некоторой степени именно здесь наши усилия по переосмыслению и укреплению социального развития могут столкнуться с самыми большими проблемами. |
| It is where the results of sub-processes in the "Collect" phase are combined. | Именно здесь происходит объединение результатов субпроцессов этапа "Сбор". |
| I can't believe this is where we met. | Не могу поверить, что именно здесь мы познакомились. |
| Here are where their weapons and ammunition are kept. | Вот здесь у них склад оружия и боеприпасов. |
| Here is where he keeps the women and children prisoner. | А здесь он держит пленных женщин и детей. |
| I told you, this is where my husband puts me. | Я сказала тебе, здесь меня держит муж. |
| Its no where near where anything is or ever was. | Здесь рядом ничего нет и никогда не было. |
| That is where reconciliation must take place and where we must identify the true enemies of peace: poverty, discrimination, exclusion and intolerance. | Именно здесь должно произойти примирение, и здесь мы должны определить истинных врагов мира - нищету, дискриминацию, лишение возможности участия и нетерпимость. |
| That's where they stood and that's where the altar was. | Вот здесь все собирались, а здесь стоял алтарь. |
| But this is where we came together again, where we put the Blitz behind us. | Но здесь мы снова вместе собрались, здесь мы оставили войну позади. |
| This is where he lives, and this is where he exercises. | Вот здесь он живет... А здесь делает зарядку. |
| This is where we are, and this is where you are safe. | Здесь мы находимся, а здесь вы в безопасности. |
| Right here is where you made your wrong turn. | Вот, прямо здесь, где Вы сделали свой неправильный поворот. |
| And here we are, where three become two. | И вот мы здесь, где из трех должны остаться двое. |
| We can prove where we were when this happened. | Мы сможем доказать, что нас здесь не было, когда это случилось. |
| Because this is where we are. | Потому что, на данный момент мы здесь. |