Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Where - Здесь"

Примеры: Where - Здесь
Excuse me, where's the bathroom here? Простите, а где здесь дамская комната?
Carlos, this is not like New York where I made thousands of dollars a day modelling haute couture. Карлос, здесь не Нью-Йорк, где я получала 1000 долларов в день, будучи моделью "От Кутюр".
I figure it's best to keep my attention where my work is, right down here in the dirt. Решил, что лучше держать свои мысли там же, где и работа, прямо здесь, в грязи.
He means it's better to do it here where we can revive him than have it happen somewhere else. Он имеет в виду, что лучше, если это произойдет здесь, где мы сможем помочь, чем где-либо еще.
Having not agreed on that, we then failed to agree on where the finishing line should be. Не придя к согласию здесь, мы потом не могли решить, где будет финиш.
Does anyone know where the closest psychiatrist is? Кто-нибудь знает, где здесь ближайший психиатр?
Right up here Is where I store the juice Как раз здесь наверху я храню сок
Jarvis, where's the coffee around here? Джарвис, где здесь может быть кофе?
It's been 28 years, and not a day goes by where I don't walk into a room... hoping, praying he'll be there. Прошло 28 лет, и каждый день я захожу в комнату... надеясь, молясь, что он будет здесь.
And that, my friends... that is where you're mistaken, because this is about brand awareness. И здесь, друзья мои, вы ошибаетесь, потому что мы имеем дело с узнаваемостью бренда.
This is where I lived until, you could say I was rescued by a dream. Здесь я жил пока, скажем я не был спасен мечтой.
I know that this is the spot where you found the dead security guard's body. Я знаю, что здесь мы выловили мертвое тело охранника.
This is where we're celebrating my birthday? Это здесь мы отмечаем мой день рождения?
So, this is where the phone company pinged his phone? Это здесь телефонная компанию засекла его сотовый?
This is where her temple was, millions of years ago, and it's still here. Здесь был ее храм миллионы лет назад, и он все еще здесь.
This is where the two great ocean currents, the warm Agulhas and the cold Benguela, crash into one another. Здесь два больших океанических течения, тёплое Агульяс и холодное Бенгельское, сталкиваются друг с другом.
For example... this is where the children wash their hand. смотрите, здесь дети моют руки.
This is where you unleash the beast, all right? Здесь ты выпускаешь зверя, правильно?
You are aware that if you had responded sooner to Prime Minister Lumumba's request for UN intervention, we would not be where we are today. А вы понимаете, что если бы ответили раньше на просьбу премьер-министра Лумумбы о вмешательстве ООН мы бы все здесь не сидели.
and that's where I had my first French hug. и здесь были мои первые французские объятия.
Even here in Doha I found this little nook where you can get alarm clocks and watches fixed, and it's a lot of tiny little parts. Даже здесь в Дохе я нашёл такой маленький уголок, где вы можете дать в починку будильники и часы, а это множество крошечных частей.
A friend of mine is here, but she didn't say exactly where, so I'm just wondering... Моя подруга здесь, но она не сказала, где конкретно, так что мне просто интересно...
is this where Jeremy Fields' engagement party is? Где здесь вечеринка по поводу помолвки Джереми?
You sure this is where they are? Ты уверен, что они именно здесь?
Jess is the maid of honor, and myself personally, this is where I cut loose. Джесс - подружка невесты, а лично я оттянусь здесь по полной.