Excuse me, where's the bathroom here? |
Простите, а где здесь дамская комната? |
Carlos, this is not like New York where I made thousands of dollars a day modelling haute couture. |
Карлос, здесь не Нью-Йорк, где я получала 1000 долларов в день, будучи моделью "От Кутюр". |
I figure it's best to keep my attention where my work is, right down here in the dirt. |
Решил, что лучше держать свои мысли там же, где и работа, прямо здесь, в грязи. |
He means it's better to do it here where we can revive him than have it happen somewhere else. |
Он имеет в виду, что лучше, если это произойдет здесь, где мы сможем помочь, чем где-либо еще. |
Having not agreed on that, we then failed to agree on where the finishing line should be. |
Не придя к согласию здесь, мы потом не могли решить, где будет финиш. |
Does anyone know where the closest psychiatrist is? |
Кто-нибудь знает, где здесь ближайший психиатр? |
Right up here Is where I store the juice |
Как раз здесь наверху я храню сок |
Jarvis, where's the coffee around here? |
Джарвис, где здесь может быть кофе? |
It's been 28 years, and not a day goes by where I don't walk into a room... hoping, praying he'll be there. |
Прошло 28 лет, и каждый день я захожу в комнату... надеясь, молясь, что он будет здесь. |
And that, my friends... that is where you're mistaken, because this is about brand awareness. |
И здесь, друзья мои, вы ошибаетесь, потому что мы имеем дело с узнаваемостью бренда. |
This is where I lived until, you could say I was rescued by a dream. |
Здесь я жил пока, скажем я не был спасен мечтой. |
I know that this is the spot where you found the dead security guard's body. |
Я знаю, что здесь мы выловили мертвое тело охранника. |
This is where we're celebrating my birthday? |
Это здесь мы отмечаем мой день рождения? |
So, this is where the phone company pinged his phone? |
Это здесь телефонная компанию засекла его сотовый? |
This is where her temple was, millions of years ago, and it's still here. |
Здесь был ее храм миллионы лет назад, и он все еще здесь. |
This is where the two great ocean currents, the warm Agulhas and the cold Benguela, crash into one another. |
Здесь два больших океанических течения, тёплое Агульяс и холодное Бенгельское, сталкиваются друг с другом. |
For example... this is where the children wash their hand. |
смотрите, здесь дети моют руки. |
This is where you unleash the beast, all right? |
Здесь ты выпускаешь зверя, правильно? |
You are aware that if you had responded sooner to Prime Minister Lumumba's request for UN intervention, we would not be where we are today. |
А вы понимаете, что если бы ответили раньше на просьбу премьер-министра Лумумбы о вмешательстве ООН мы бы все здесь не сидели. |
and that's where I had my first French hug. |
и здесь были мои первые французские объятия. |
Even here in Doha I found this little nook where you can get alarm clocks and watches fixed, and it's a lot of tiny little parts. |
Даже здесь в Дохе я нашёл такой маленький уголок, где вы можете дать в починку будильники и часы, а это множество крошечных частей. |
A friend of mine is here, but she didn't say exactly where, so I'm just wondering... |
Моя подруга здесь, но она не сказала, где конкретно, так что мне просто интересно... |
is this where Jeremy Fields' engagement party is? |
Где здесь вечеринка по поводу помолвки Джереми? |
You sure this is where they are? |
Ты уверен, что они именно здесь? |
Jess is the maid of honor, and myself personally, this is where I cut loose. |
Джесс - подружка невесты, а лично я оттянусь здесь по полной. |