Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Здесь

Примеры в контексте "Where - Здесь"

Примеры: Where - Здесь
From what I can tell, this is where he fell. Могу лишь сказать, что упал он прямо здесь.
And there are drag marks from that damage to where we found the body. Здесь есть следы волочения от этой отметины до места, где нашли тело.
And these men, to make a living, they cross that bridge every day... to a place where everything is upside down. И эти мужчины зарабатывают здесь на жизнь,... ходят по тому мосту туда, где всё не так, как везде.
Here is where the witches would lead all of Salem, all the country, all the world... Здесь и отсюда ведьмы начнут править Салемом, всей страной, всем миром.
Right, this is where Lee Bysack reckons he first attacked Zukanov. Так здесь, со слов Ли Байсака, он первым напал на Зуканова.
I'm not so thrilled about my current circumstances either, but I need you where you are. Я не в восторге от сложившихся обстоятельств, но мне нужно, чтобы вы были здесь.
MAG: So it seems like this is the place where the tech originated. Похоже, что именно здесь и сделали ту самую технику.
I assumed the Empress sank off the Caicos Islands, but Rick discovered the wreck here, 1,000 miles north - of where it was supposed to be. Я предполагал, что "Императрица" затонула у островов Кайкос, но Рик обнаружил корабль здесь, в 1500 километрах от места, где он должен был быть.
This place is full of nettles, where are you taking me? Здесь полно крапивы, куда ты ведёшь меня?
This is where he said it would be. Он сказал, что он здесь.
So this is where she spent her week? Итак, здесь она проводила всё свое время?
Maybe because that's where all his friends are. Может быть потому, что здесь все его друзья?
Is this absolutely where you live, my dearest one? Ты и правда здесь живешь, сладкий?
So you just left the vehicle where it was? И вы просто оставили транспортное средство здесь?
Of course we left it where it was! Естественно, мы оставили его здесь!
Is this where you got all your PHDs? Это здесь вы получили все свои звания докторов наук?
Feel the scar of where you entered - ... вот шрам, здесь ты проник в меня - ...
And that's where we make the dough, because fish is cheap. К тому же, рыба здесь стоит дешево, а значит прибыль будет выше.
Do you know where this umbrella came from? Ты знаешь, откуда здесь взялся этот зонтик?
then we'll be together somewhere out there out where dreams come true тогда мы будем вместе где-то не здесь а там где все наши мечты сбываются
Then where did this zoo come from? Тогда откуда здесь взялся этот зоопарк?
But that journey is what led us to where we are today. Но именно благодаря тому путешествию мы с вами сейчас и находимся здесь.
How do they know this is where it happened? Откуда они узнали, что все произошло здесь?
If there's a knight of the First Crusade down here, that's where we'll find him. И если здесь лежит рыцарь первого Крестового похода, то он там.
Here, at least, I know where the truth is. Здесь, по крайней мере, я знаю, где правда.