| This, that's where we need to look. | Вот, здесь его и надо искать. |
| But Alexa Banner's suicide took place here in Illinois, where physician-assisted suicide is still illegal. | Но самоубийство Алексы Баннер произошло здесь в Иллинойсе, где суицид при содействии врачей все еще является незаконным. |
| We will disable part of his network... here, where they're weakest. | Мы обезвредим часть его сети... здесь, где они слабее всего. |
| There was a stage where she worked, and some booths. | Здесь была сцена, где она работала, и несколько киосков. |
| This right here is where I keep the pizza. | Прямо здесь у меня лежит пицца. |
| Popping them right there. That's where it's going. | Расти прямо здесь, где сейчас и окажутся. |
| I can't believe sometimes... this is where we ended up. | Иногда не верится... что здесь все и закончилось. |
| If you need something, you know where I am. | Если Вам, что понадобится, я всегда здесь. |
| You're here because this is where you were always headed. | Ты здесь, потому что всегда направлялась сюда. |
| You must stay here, where you're safe. | Только здесь тебе ничто не угрожает. |
| This is where I feel like myself. | Здесь я могу быть самим собой. |
| Yes, and... this is where little Lauren grew up. | Да, и... здесь маленькая Лорен росла. |
| This is where Paula worked, on one of our drug research teams. | Здесь работала Пола, в одной наших команд по разработке новых препаратов. |
| It's where the government keeps all the aliens that have crashed on earth. | Здесь правительство держит всех Пришельцев, которые разбились на Земле. |
| Well Jen, this is where I leave you. | Ну, Джен, здесь я тебя покидаю. |
| It's like I'm exactly where I'm supposed to be. | Такое чувство, что быть здесь - мое предназначение. |
| It's where we broke up that homecoming rave ten years ago. | Да, здесь мы расстались на том рейве 10 лет назад. |
| Here's where we are on your mole-hunt. | Вот здесь мы охотимся на твоего крота. |
| Okay, now, here's where my findings go from the crazy to the totally insane. | Так, а здесь мои заключения переходят из необычных в полностью абсурдные. |
| The place where I saw them taking the airbenders is around here. | Место куда они отвезли маго воздуха, где-то здесь. |
| And here, where that crazy Jamaican wove my extensions too tight. | Вторая - здесь, где этот сумасшедший ямаец связал мои нарощенные волосы слишком туго. |
| This is where you can reach me, just for the next few days. | Здесь ты сможешь меня поймать в следующие пару дней. |
| This is the place where I fell in love... | Здесь то место, где я влюбилась... |
| This is where he said he kept you. | По его словам, он держал тебя здесь. |
| This is where you leave me, Dr. Hunt. | Здесь мы расстанемся, доктор Хант. |