| Part Two of this report will discuss Swiss immigration policy in greater detail. | Во второй части настоящего доклада будет более подробно рассмотрена политика, проводимая Швейцарией в отношении иммиграции. |
| Two, attempt to contact or in any way interfere with the game. | Второй - попытаться контактировать с организаторами Игры. |
| The second, more specific issue, concerned the linkage between countermeasures in Part Two and dispute settlement. | Второй, более конкретный вопрос, касается связи между контрмерами в части второй и урегулированием споров. |
| The second question is whether that article belongs in chapter I of Part Two or elsewhere. | Второй вопрос заключается в том, следует ли эту статью поместить в главу I Части второй или в какое-то другое место. |
| We're at Number Two Primary School on Huanan Road. | Мы возле Второй Начальной Школы на Хунан Роуд. |
| They put me on Day Two, along with Rhode Island and Connecticut. | Я выступаю на второй день, вместе с Род-Айлендом и Коннектикутом. |
| (Two) The new Number Two. | (Второй) Новый Номер Второй. |
| (Two) Information... (Two) Information. | (Второй) Информация... (Второй) Информация. |
| The initiative adds a new chapter, on international terrorism, to Book Two, Title Two, of the Federal Penal Code, entitled Crimes against International Law. | В главу о борьбе с международным терроризмом книги второй Федерального уголовного кодекса планируется добавить второй раздел под названием «Преступления против международного права». |
| Article 34, which was new in 2000, has been generally welcomed, and clarifies the scope of Parts Two and Two bis. | Статья 34, которая появилась в 2000 году, в целом получила поддержку; в ней разъясняется сфера применения частей второй и второй бис. |
| Two motherships orbit the second planet. | На орбите второй планеты находятся два флагманских корабля. |
| Two opposing tendencies have characterized the world security situation since the fifty-second session. | За время, прошедшее после пятьдесят второй сессии, ситуация в области международной безопасности отмечена двумя противоречивыми тенденциями. |
| Two assessments were undertaken in the second half of 2012 to this effect. | С этой целью во второй половине 2012 года проведены две оценки. |
| Division Two London was formed on basis of previous season Division Two. | Второй дивизион Лондон был сформирован на основе двух предыдущих сезонов во Втором дивизионе. |
| The remark was made that the only debatable point concerning the proposed reorganization of Part Two was whether chapter III belonged in Part Two bis. | Было отмечено, что единственный спорный вопрос, касающийся предложенной реорганизации Части второй, заключается в том, относится ли глава III к Части второй-бис. |
| You have a last-minute consult in Exam Two. | Ещё одна консультация во второй смотровой. |
| (Two) By hook or by crook... we will. | (Второй) Мытьём или катанием... мы получим. |
| (Two) We leave him here in peace. | (Второй) Оставим его в покое. |
| (Two) That's why he'll break. | (Второй) Поэтому он сломается. |
| Come and have lunch with me - Number Two, the Green Dome. | Приглашаю Вас позавтракать со мной, Номер второй, Зеленый Купол. |
| (Two) But both sides are becoming identical. | (Второй) Однако обе стороны одинаковы. |
| (Two) She's caught on at last. | (Второй) Она наконец-то поймала. |
| Patient in Exam Room Two is ready for you. | Пациент во второй палате ждёт тебя. |
| Utopia Part Two, there must be something in it that they want. | Во второй части Утопии должно быть что-то, что они хотят. |
| My grandfather was a pilot for the Imperial Air Force during World War Two. | Мой дед был пилотом ВВС императорской армии во второй мировой. |