| The document gives significant mention to human rights in Kyrgyzstan, particularly section two. | Документ уделяет большое внимание правам человека, особенно раздел второй. |
| From 1926 until the Second World War, the SFL returned to two divisions. | С 1926 до Второй мировой войны, ШФЛ состояла из двух дивизионов. |
| This was the second of two consecutive concerts in Sydney. | Это был второй из двух запланированных концертов U2 в Сиднее. |
| In the second diagram, the two ends of the train moving to the right, are shown by parallel lines. | На второй диаграмме оба конца поезда, движущегося вправо, показаны параллельными линиями. |
| During the second phase two dikes were built parallel to each other, which took 2 years. | Во время второй фазы параллельно друг другу были выстроены две дамбы, на что ушло два года. |
| In the second half of season two, restoration of the Systems Commonwealth becomes a much less significant theme. | Во второй половине второго сезона, восстановление Содружества Систем становится намного менее существенной темой. |
| In the latter half of Part II of that paper, Maxwell gives a separate physical explanation for each of the two phenomena. | Во второй половине части II этого труда Максвелл даёт отдельное физическое объяснение для каждого из этих двух явлений. |
| Genethlius presided over two councils at Carthage, the second of which was held in 390. | Геницлий председательствовал на двух соборах в Карфагене, второй из которых состоялся в 390 году. |
| The Second Fleet in 1790 brought to Sydney two men who were to play important roles in the colony's future. | В 1790 году Второй флот доставил в Сидней двух человек, которые сыграли важную роль в будущем колонии. |
| IDW Publishing's second title, Popbot, won two Gold Spectrum Awards. | Второй выпуск от IDW Publishing, «Popbot», выиграл две золотые Spectrum премии. |
| You buy one ticket at full cost but the other one two times cheaper. | Вы приобретаете один билет за полную стоимость, а второй в два раза дешевле. |
| One of his two sons became director of Japan's immigration service, while the other was a successful lawyer. | Один из его сыновей стал впоследствии директором Иммиграционной службы Японии, а второй был успешным юристом. |
| The band wrote almost two dozen more songs for a second recording session with James in April 1984. | Группа написала чуть ли не больше двух дюжин песен для второй записи с Джеймсом в апреле 1984 года. |
| Before World War II it was made in two versions. | До Второй мировой войны она выполнялась в двух версиях. |
| The two fragments of the second stela relate to similar donations between year 9 and 23 of an unknown king. | Два фрагмента второй стелы касаются подобных же пожертвований между годом 9-м и 23-м неизвестного царя. |
| It is the first of two occurrences where oldest sister and guitarist Rebecca sings a solo. | На сегодняшний день это только второй трек, на котором старшая сестра и гитарист Ребекка поет соло. |
| The set of points whose coordinates satisfy an irreducible homogeneous equation of degree two. | Множество точек, координаты которых удовлетворяют неприводимому однородному уравнению второй степени. |
| Okay, I got track number two. | Я беру второй трек. Идет. |
| Which means we'll probably take the biopsy from two. | И, это означает, что мы, возможно, сделаем биопсию второй. |
| For it's one, two... | Это первый, второй, третий страйк... |
| Okay, first of all, you can skip season two. | Хорошо, во-первых, второй сезон можно не смотреть. |
| And I have your daughter on line two. | А на второй линии ваша дочь. |
| Enabling program, phase two, Please ensure all active materials... | Второй этап. Убедитесь, что все активные материалы герметично упакованы. |
| This was partly due to problems with standardisation (two different versions of the second series coin were minted) and forgery. | Это было сделано отчасти из-за проблем со стандартизацией (было отчеканено две различных версии второй серии) и подделок. |
| He resisted attempts however, to issue a second Marian dogma within two decades. | В то же время он в течение двух десятилетий сопротивлялся попыткам принять второй догмат о Деве Марии. |