Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Второй

Примеры в контексте "Two - Второй"

Примеры: Two - Второй
Only 5 per cent of all women with specialist qualifications are employed as managers of agro-industrial enterprises (farms), while almost one in two of the men occupy such posts. Среди общего количества женщин со специальным образованием лишь 5 процентов - руководители сельскохозяйственных предприятий (хозяйств), тогда как среди мужчин на руководящих посадах - почти каждый второй.
To make this a little bit more random, let's take the fourth row this time, let's say, one, two, three, four. Чтобы сделать число еще более случайным, давайте поработаем с четверым рядом, вот вы, первый, второй, третий и четвертый.
The third instalment part two claims seek compensation for losses totalling United States dollars (USD) 4,920,526,967 plus interest of USD 781,971,638. По претензиям второй части третьей партии испрашивается компенсация потерь на общую сумму в 4920526967 долл. США, а также процентов в размере 781971638 долл. США.
In order to enter into force, the two decisions in question, adopted by one legislature, must be ratified by a second legislature. Следует отметить, что вышеуказанные договоренности получили одобрение первой из двух легислатур, но не были утверждены во второй.
At the fourth plenary meeting, two members of the Board requested that delegations meet informally to propose a date in the near future to finalize their selection of the second topic of the second round of single-year expert meetings. На четвертом пленарном заседании двое из членов Совета высказали просьбу о том, чтобы делегации провели неофициальные совещания и предложили в пределах ближайшего периода времени какую-нибудь дату для завершения отбора второй темы для второго цикла совещаний экспертов, рассчитанных на один год.
This is the second year of continued contraction of ODA, following a 2 per cent drop in 2011, marking the first time since 1996-1997 when aid contracted in two successive years. Это уже второй год продолжающегося сокращения ОПР после 2-процентного снижения ее объемов в 2011 году, причем после периода 1996 - 1997 годов подобное сокращение помощи на протяжении двух лет подряд наблюдается впервые.
It is expected that the two workshops will take place in the second half of 2012, with the remaining three to take place in 2013, subject to funding. Ожидается, что эти два практикума состоятся во второй половине 2012 года, а остальные три - в 2013 году при наличии финансирования.
In addition, Technical Services shall comply with, but not necessarily be approved/accredited in accordance with, the standards listed in Part two of this Schedule which are relevant for the categories of activities for which they are designated. Кроме того, технические службы должны удовлетворять стандартам, перечисленным во второй части настоящего перечня и относящимся к категориям деятельности, в контексте которой они назначены, но не обязаны получать допуск/полномочия в соответствии с этими стандартами.
The European Central Bank also lowered interest rates in the second half of 2011 in two separate quarter-point declines back to their previous historical low of 1 per cent. Кроме того, во второй половине 2011 года Европейский центральный банк дважды снизил процентную ставку на одну четверть пункта до самого низкого за ее историю уровня - 1 процент.
The Government of Austria informed the Panel on 16 October 2013 that assets of Chichakli were held in two accounts (one in United States dollars and one in euros) under his alias Jehad Almustafa in a foreign subsidiary of an Austrian bank. Правительство Австрии информировало Группу 16 октября 2013 года о том, что активы Чичакли хранятся на двух счетах (один в долларах США и второй в евро) на вымышленное имя Джехад Аль-мустафа в иностранном отделении одного из австрийских банков.
In addition, two local sites in sub-Saharan Africa have implemented the second wave of a study to follow up on older people living with HIV. Кроме того, два местных отделения в странах Африки к югу от Сахары осуществили второй этап исследования по наблюдению за пожилыми людьми, являющимися носителями ВИЧ.
Part II, by Ms. Hampson, examines whether the two legal regimes can be simultaneously applicable, in the light of the jurisprudence of human rights treaty bodies and special procedures. Во второй, подготовленной г-жой Хэмпсон, рассматривается вопрос о том, могут ли два этих правовых режима применяться одновременно в свете юриспруденции договорных органов по правам человека и специальных процедур.
On 14 September, 2000 AARP co-sponsored a panel discussion with DESA in support of the 2nd World Assembly on Ageing entitled "Population Agequake", which explored the impact of two simultaneous rapidly growing population group- youth and older persons. 14 сентября 2000 года в поддержку проведения второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения ААП организовала совместно с ДЭСР групповое обсуждение под названием «Возрастной всплеск», в рамках которого были изучены последствия быстрого увеличения двух групп населения: молодежи и пожилых людей.
On the World of Warcraft Arena side, "Rest in many pieces" lost against eDawgs in an awesome second round battle featuring two RMP (Rogue Mage Priest) teams, a popular class composition for the European competitors. В европейском финале по Warcraft снова продемонстрировал свое мастерство Grubby: он дважды одержал убедительную победу над Nicker, игравшим за ночных эльфов. Первый поединок завершился очень быстро, второй длился чуть дольше: в нем сошлись две огромные армии.
In Tunisia, judgment was delivered in February on the appeals of 30 people who were convicted on terrorism charges in December 2007; the appeal court confirmed one of the two death sentences that had been imposed but commuted the other. В феврале в Тунисе суд вынес решение по апелляциям 30 человек, осуждённых в декабре 2007 года по обвинениям, связанным с терроризмом. Суд высшей инстанции оставил в силе один из двух вынесенных смертных приговоров, но заменил второй приговор менее суровым наказанием.
It was originally broadcast as the second of two special previews of the series on Disney Channel on September 28, 2007, at 10:45 p.m., Eastern/Pacific time. Серия была первоначально передана как второй из двух специальных предварительных просмотров серий на канале Дисней 28 сентября 2007 года, в 22:45, Североамериканское восточное/ Тихоокеанское время.
During the second day of protests on October 19, Lebedko was arrested along with two other opposition leaders, Mikola Statkevich and Paval Sieviaryniets, as well as an Associated Press photographer who had been covering the protest. На второй день протеста, 19 октября, Лебедько был арестован наряду с двумя другими лидерами оппозиции - Николаем Статкевичем и Павлом Северинцом, а также фотографом «Associated Press», освещавшим акцию протеста.
In the event both parents are covered by social insurance and one of the two has exhausted their sick-child-care benefit duration, the remaining parent may still take leave according to regulations. В случае, когда оба родителя охвачены системой социального страхования и один из них исчерпал срок своего отпуска по уходу за больным ребенком, в соответствии с правилами отпуск может взять второй из родителей.
She visited him in the Swedish military headquarters on two occasions: the first one in Rawicz in 1705, and the second time in Altranstädt in 1707. Она дважды посещала Карла во время военных действий: первый в Равиче в 1705 году и второй раз в Альтранштадте в 1707 году.
Despite two schedule setbacks - the discovery of 16 unexploded World War II bombs on the seafloor and an inadvertently skewed tunnel segment - the bridge-tunnel was finished three months ahead of schedule. Несмотря на крупные происшествия - обнаружение 16 неразорвавшихся бомб времён Второй мировой войны на морском дне и перекос сегмента тоннеля - строительство переправы было закончено на 3 месяца раньше запланированного срока, 14 августа 1999 года.
After their outstanding debut-album "Heimkehr" and the CD-single "Steingeworden", finally appears now the second fulltime-album of the two former DIES NATALIS protagonists Norbert Strahl and Alex Meier. После выдающейся дебютной работы "Heimkehr" и CD-сингла "Steingeworden", выходит в свет второй полноформатный альбом двух бывших основателей проекта Dies Natalis - Норберта Штраля и Алекса Майера.
In part two, we'll look at the other process that you can enable if you require, namely database page zeroing. Во второй части мы рассмотрим другой процесс, который вы можете включить при необходимости, процесс обнуления страниц базы данных.
Other NAD-dependent enzymes include bacterial DNA ligases, which join two DNA ends by using NAD+ as a substrate to donate an adenosine monophosphate (AMP) moiety to the 5' phosphate of one DNA end. Другими NAD-зависимыми ферментами являются бактериальные ДНК-лигазы, которые соединяют концы двух цепей ДНК, используя второй субстрат - NAD+ - как донор остатков AMP для присоединения к 5'-фосфату конца одной из цепей ДНК.
After the Second World War, in the 1947 Tour de France, the mountains were divided into two categories, the first and the second category. Перед возобновлением Тура после Второй мировой войны в 1947 году происходит разделение горных подъёмов на две категории: первую и вторую.
It was one of only two campaigns directed personally by Augustus against barbarians, the other being the one against the Illyrians from 35 to 33 BC. Это была одна из двух кампаний, где Август лично возглавлял войска (второй была война против иллирийцев 35-33 гг. до н. э.).