Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Второй

Примеры в контексте "Two - Второй"

Примеры: Two - Второй
This structure will incorporate the substance of all the draft articles in Part Two as adopted on first reading. Настоящая структура будет включать в себя основные положения всех проектов статей в Части второй, принятой в первом чтении.
This is neither very clear nor very illuminating as to the content of Part Two. Такое название не является очень ясным и не освещает в должной мере содержание Части второй.
Two more workshops will be held, in Finland and Malta in the second half of 1995. Во второй половине 1995 года в Финляндии и на Мальте состоятся еще два семинара.
Two friends on the open road, one hurting, one helping to heal the hurt. Два друга на бесконечной дороге, первый душевно сломлен, второй готов помочь ему исцелиться.
Two other upper secondary schools - in Hoyerswerda - offer classes to learn Sorbian. В двух других средних школах второй ступени, находящихся в Хойерсверде, проводятся занятия по изучению сербского языка.
Even so, a clearer and less convoluted title for Part Two is called for. Даже в этом случае требуется более ясное и менее запутанное название для Части второй.
In particular, the Commission never returned to consider that definition in the light of the consequences dealt with further on in Part Two. В частности, Комиссия не возвращалась к рассмотрению этого определения в свете последствий, рассматриваемых далее в Части второй.
The question is whether any provision in Part Two bis should address issues of the admissibility of claims of responsibility. Вопрос заключается в том, следует ли в каком-либо положении Части второй бис рассмотреть вопросы приемлемости требований в отношении ответственности.
It should be noted that each of these issues is implicated with the treatment of the provisions of existing Part Two. З. Следует отметить, что каждый из этих вопросов связан с рассмотрением положений существующей Части второй.
This reflexive quality of Part One was perhaps not always clearly realized during the drafting of Part Two. Данное рефлексивное качество Части первой, пожалуй, не всегда ясно реализовывалось при разработке Части второй.
The proposed reconsideration of article 40 will not answer all the questions raised by Part Two. Предлагаемый пересмотренный вариант статьи 40 не даст ответы на все вопросы, возникшие в связи с Частью второй.
It is proposed that the title to Part Two bis should be "The implementation of State responsibility". Предлагается в качестве заголовка Части второй бис следующий вариант: "Имплементация ответственности государств".
These institutions are described here in brief and in some detail in Part Two of this report. Эти учреждения кратко охарактеризованы ниже; более подробная информация о них приводится в части второй настоящего доклада.
She therefore supported the deletion of former draft article 19 and welcomed the approach taken in the new Part Two, Chapter III. Поэтому она выступает за исключение бывшего проекта статьи 19 и приветствует подход, отраженный в новой главе III Части второй.
Paragraph 1 of article 49 refers to the obligations of the responsible State "under Part Two". Пункт 1 статьи 49 содержит ссылку на обязательства ответственного государства "согласно Части второй".
Several States expressed their general agreement with the approach taken by the Commission in chapter I of Part Two. Несколько государств выразили свое общее согласие с подходом, который использовала Комиссия в главе I Части второй.
This general principle is equally applicable to the international obligations deriving from the secondary rules of State responsibility set out in Part Two. Этот общий принцип также применим к международным обязательствам, вытекающим из вторичных норм об ответственности государства, закрепленных в Части второй.
He therefore had no objection to the use of the term proposed by the Drafting Committee in the heading of Part Two, Chapter III. Поэтому он не возражает против использования термина, предложенного Редакционным комитетом в заголовке главы III Части второй.
Mr. Westdickenberg, referring to Part Two, Chapter III, of the draft articles, welcomed the deletion of former article 19. Г-н Вестдикенберг, ссылаясь на Главу III Части второй проектов статей, приветствует отказ от бывшей статьи 19.
With regard to chapter III of Part Two, Slovakia welcomes the abandonment of the dichotomy of international crimes and delicts. Что касается главы III Части второй, то Словакия приветствует отказ от дихотомии между международными преступлениями и правонарушениями.
While recognizing the relationship between Parts One and Two, it was considered important to avoid premature conclusions based on the notion of reflexivity. Наряду с признанием взаимосвязи между Первой и Второй частями было признано важным избегать поспешных выводов, основанных на понятии рефлексивности.
Some members questioned the placement of article 38 in Part Two which limited its application. Ряд членов Комиссии поставили под вопрос расположение статьи 38 в Части второй, что ограничивает ее применение.
Part Two contains information concerning the substantive provisions of the Convention vis-à-vis the changes that have taken place. Во второй части содержится информация о новых элементах, касающихся основных положений Конвенции.
The new Part Two bis represents a logical continuation of the text after Part One and Part Three. Новая Часть вторая бис представляет собой логическое продолжение текста после Части первой и Части второй.
(b) Part Two examines these changes and developments in the light of the relevant provisions of the Convention. Ь) во второй части рассматриваются указанные изменения и сдвиги в свете соответствующих положений Конвенции.