Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Второй

Примеры в контексте "Two - Второй"

Примеры: Two - Второй
UNICEF has been actively advancing the planning effort for the implementation of phase two in the fourth quarter of 2008. ЮНИСЕФ полным ходом ведет работу по подготовке к вводу в действие второй очереди в четвертом квартале 2008 года.
Viennac b Phase two now also includes the phase one requirements (see paragraph 34 for details). Ь Второй этап сейчас также включает потребности первого этапа (подробные данные см. в пункте 34).
A revised budget could not be prepared and approved by the two Commissions in time to implement it for the second year of the biennium. Пересмотренный бюджет не может подготавливаться и утверждаться двумя комиссиями с таким расчетом, чтобы исполнить его во второй год двухгодичного периода.
Part two provides more detailed information on activities that will be carried out over the period to address the key objectives identified in Part 1. З. Во второй части содержится более подробная информация о деятельности, которая будет осуществляться в указанный период для достижения ключевых целей, изложенных в части 1.
The full reports of those meetings are reproduced in the compilation of summaries of pre-Conference events, prepared in two parts and distributed at the first and second Intergovernmental Preparatory Committee sessions. Полный текст докладов об этих мероприятиях содержится в сборнике резюме предваряющих конференцию мероприятий, который был подготовлен в двух частях и распространялся на первой и второй сессиях Межправительственного подготовительного комитета.
There are two versions, each with its own user manual, one for compiling CPIs and another for compiling PPIs. Имеются два варианта программы, каждый из которых снабжен собственным руководством по эксплуатации, один для составления ИПЦ, а второй - ИЦП.
The present report, submitted for the consideration of the Committee at its thirty-second session, is divided into two parts. Настоящий доклад, представляемый на рассмотрение Комитета на его тридцать второй сессии, разделен на две части.
On April 15, 2007, the Nazareth Family Matters Court rejected a lawsuit brought by the two children of a deceased man against his second wife. 15 апреля 2007 года Суд по семейным делам Назарета отклонил иск, поданный двумя детьми покойного мужчины против его второй жены.
The presidential elections held on 28 June, with a run-off between the two leading candidates on 26 July, passed peacefully, without major incident. Президентские выборы 28 июня и второй тур голосования при участии двух ведущих кандидатов 26 июля прошли мирно без каких-либо серьезных инцидентов.
It was implemented in two phases where the second phase will take effect in 2013. Это положение вводится в действие в два этапа; второй этап намечен на 2013 год.
Its two blogs continue: one to assist the worldwide follow-up to discoveries of new near-Earth objects; and the other as the main blog for MPC. По-прежнему функционируют два его блога: один, предназначенный для оказания помощи специалистам разных стран в обнаружении новых объектов, сближающихся с Землей, и второй, действующий в качестве главного блога ЦМП.
It invited ICRC to submit to the thirty-second Conference in 2015 a report on recommendations for strengthening the law in those two areas. В ней МККК предлагается представить на тридцать второй Конференции в 2015 году доклад о выполнении рекомендаций по укреплению законности в этих двух областях.
As a result, on 12 September the National Elections Commission held a run-off election between the two candidates who had received the most votes. Поэтому 12 сентября Национальная избирательная комиссия провела второй этап выборов, в котором участвовали два кандидата, набравшие наибольшее количество голосов.
These dynamics lead to the second conceptual challenge of a Stockholm mercury amendment, which is how to avoid the existence of a "split regime"two substantively different forms of the Convention. Такая динамика ведет к постановке второй концептуальной задачи, которая связана с внесением поправок в Стокгольмскую конвенцию в отношении ртути и заключается в том, каким образом избежать наличия "раздельного режима", т.е. двух существенно отличающихся друг от друга форм Конвенции.
Since no candidate obtained 50 per cent plus one of the votes, a run-off between the first two candidates was held on 26 July. Поскольку ни один кандидат не набрал 50 процентов плюс один голос на выборах, 26 июля был проведен второй тур голосования.
Note that no response is given to the confirmation request (step two). Следует обратить внимание на то, что ответ на запрос подтверждения не высылается (второй этап).
Option 2: Delete indents two and five of 1.8.3.13 Вариант 2: Исключить второй и пятый подпункты пункта 1.8.3.13.
Part two examines the role of the network of United Nations information centres, including the promotion of multilingualism in countries where they serve. В части второй рассматривается роль сети информационных центров Организации Объединенных Наций, в том числе в деле поощрения многоязычия в обслуживаемых ими странах.
One case related to an allegation that the expert on mission had caused an accident which injured two pedestrians, one fatally, while driving intoxicated. Одно дело касалось обвинения в том, что эксперт в командировке, ведя машину в нетрезвом состоянии, вызвал аварию, в результате которой один прохожий погиб, а второй получил увечья.
Part one highlights progress of the Trust Fund as a whole, while part two provides a review of cluster-level programme implementation. В первой части освещается в целом прогресс, достигнутый Целевым фондом, а во второй содержится обзор хода осуществления программы по группам вопросов.
Review of part two: biennial programme plan by sectoral, functional and regional bodies Обзор части второй: двухгодичный план по программам с разбивкой по секторальным, функциональным и региональным органам
In the end, I would say, in financial terms, pillars one and two must be substantiated, not just glossed over. В конечном итоге хочу сказать, первый и второй компоненты должны быть укреплены с финансовом отношении, а не просто приукрашены.
Priority level two: Weighting will vary from Field to Field Второй уровень приоритетности: его значимость будет разной в разных районах операций
Explanations of the criteria applied by the State party to distinguish between the two categories of acts would be welcome. Хотелось бы получить уточнения относительно критериев, на основе которых государство-участник проводит различие между первой и второй категориями деяний.
Episode two of The Death of Mary Queen of Scots can be heard on Radio 4 almost immediately. Второй акт "Гибели Марии Стюарт" вы услышите на "Радио 4" незамедлительно.