The South-South GATE System is an umbrella initiative intended to facilitate many of the platform two projects. |
Система GATE для стран Юга представляет собой рамочную инициативу, направленную на содействие осуществлению многих проектов в рамках второй платформы. |
Part two of the report contains detailed examples of judgements pronounced by the military judiciary in that context. |
Во второй части доклада содержатся подробные примеры решений, выносившихся в данной связи военными трибуналами. |
The training programmes which have been completed will be discussed in part two of this report. |
Выполненные программы подготовки кадров будут рассмотрены во второй части настоящего доклада. |
It was as a corollary of this that the information and statistics contained in part two of this report were produced. |
И как следствие этого - представление информации и статистических данных, содержащихся во второй части настоящего доклада. |
Part two of the present report describes activities undertaken and progress achieved in international and regional cooperation. |
Во второй части настоящего доклада содержится описание принятых мер и достигнутого прогресса в области международного и регионального сотрудничества. |
Part two of the report provides information on the programme of work of the Committee envisaged for 1997. |
Во второй части доклада приведена информация о программе работы Комитета на 1997 год. |
The projection to start two new trials in the second half of 2005 was also accomplished. |
Прогноз в отношении начала во второй половине 2005 года двух новых процессов также оправдался. |
The second is how to prevent the amendment from leading to the existence of two substantively different forms of the Convention. |
Второй из них связан с путями предотвращения того, чтобы такая поправка привела к наличию двух существенно различных форм Конвенции. |
It is further recommended that the second of the two week-long sessions of meetings take place in May 2001. |
Далее было рекомендовано провести второй из двух однонедельных циклов совещаний в мае 2001 года. |
The draft contained two sections in square brackets, of which the second, in bold, was intended to replace the first. |
Данный проект содержит два раздела в квадратных скобках, из которых второй жирным шрифтом предназначен для замены первого. |
Japan saw two shifts - the Meiji Restoration of 1868 and the period after World War II. |
В Японии была два таких перехода: Реставрация Мейдзи 1868 года и период после второй мировой войны. |
During the meeting, the Second Prime Minister acknowledged receipt of the two documents submitted on 13 May. |
В ходе встречи второй премьер-министр подтвердил получение двух документов, представленных 13 мая. |
Part two will be a study of fiscal adjustment in various areas of the world. |
Во второй части будет содержаться обзор производимых в различных районах мира корректировок в финансовой области. |
The mission consisted of two parts, one to English-speaking and the other to French-speaking countries. |
Эта миссия состояла из двух этапов: первый этап - в англоязычные страны, а второй этап - во франкоязычные страны. |
As Special Rapporteur for the topic, he had submitted to the Commission his second report, which contained two chapters. |
Будучи Специальным докладчиком по этому вопросу, он представил КМП свой второй доклад, состоящий из двух глав. |
Italy reserves the right to submit specific comments on parts two and three of the draft at a later date. |
Италия оставляет за собой право позднее представить замечания, конкретно касающиеся второй и третьей частей проекта. |
For parts one and two of the twelfth instalment, the Panel has resolved a total of 681 claims. |
В составе первой и второй частей двенадцатой партии Группой были урегулированы в общей сложности 681 претензия. |
At the WSSD, phase two of the CBTF was recognized as a Type-2 partnership. |
На ВВУР второй этап работы ЦГСП был признан в качестве механизма партнерства типа 2. |
Chapter two reviews UNCTAD technical assistance activities under way or completed since 2002, as well as unfunded technical cooperation proposals awaiting implementation. |
Во второй главе содержится обзор осуществляемой в настоящее время или завершившейся после 2002 года деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества, а также непрофинансированных предложений по техническому сотрудничеству, которые еще только должны быть осуществлены. |
According to the draft budget, the Court's financial needs for year two stand at $35,305,626. |
Согласно проекту бюджета, финансовые потребности Суда на второй год составят 35305626 долл. США. |
Number two was the rule of law in international relations and the rule of law at the national level. |
В качестве второй проблемы было названо обеспечение верховенства права в международных отношениях и правопорядка на национальном уровне. Генеральный секретарь строго придерживается этой оценки и постоянно на нее ссылается. |
Year two: Examination by a working group of the reports submitted by Member States and international organizations in year one. |
Второй год: изучение рабочей группой докладов, представленных государствами-членами и международными организациями в первый год. |
The present overview is based on the results reported by programmes in part two below. |
Настоящий общий обзор подготовлен на основе результатов, представленных в разбивке по программам в части второй ниже. |
Each day, one of every two people drank water that came from mountains. |
Каждый день каждый второй человек пьет воду, источником которой служат горы. |
The same is true for performance reporting for each budget section contained in part two. |
В соответствии с той же практикой подготовлена отчетность об исполнении программ по каждому разделу бюджета, содержащаяся в части второй. |