Английский - русский
Перевод слова Two
Вариант перевода Второй

Примеры в контексте "Two - Второй"

Примеры: Two - Второй
Well, this is region two, so I'm afraid your exculpatory evidence will produce nothing more than an error message stating "unreadable disc." Хорошо, но у нас второй регион. так что, боюсь, ваши оправдательные доказательства не покажут ничего, кроме сообщения об ошибке указывая на "Нечитаемый диск".
Line two refers to 'asbestos cement products' - replacement of this with chrysotile cement products is requested. Во второй строке делается ссылка на "асбесто-цементную продукцию" - обращается просьба заменить это выражение на хризотило-цементную продукцию.
Simply cut one piece into halves, rotate one half 180o and the two pieces will match perfectly, all from the same roll! Просто вырезать лист по половине, вращаться половина по 180º, второй кусок может совершено соответствует друг другу, они из одного рулона.
The Panel contacted two retailers whose sales of cartridges had increased, one more than five-fold and the other by 70 per cent, as well as relevant authorities in Cameroon, who were not able to provide an explanation. Группа связалась с двумя розничными торговцами, которые увеличили количество продаваемых ими патронов - один более чем в пять раз, а второй на 70 процентов, - а также с соответствующим властями в Камеруне, которые не смогли дать никакого объяснения.
The second-tier jurisdictions, or appellate courts, consist of two judges, while the courts of first instance and courts of justices of the peace are single-judge courts. Суды второй инстанции, являющиеся апелляционными судами, образуются в составе двух судей; суды первой инстанции и мировые суды образуются из одного судьи.
On the other hand, during the consultations it has become apparent that some participants are leaning towards linking the Conference with the fissile material cut-off treaty (FMCT), whereas in reality, they are two separate entities, the second existing independently of the first. З. С другой стороны, как показали консультации, со стороны некоторых действующих лиц отчетливо наметилась тенденция к рассмотрению Конференции по разоружению в жесткой увязке с ДЗПРМ, а между тем это - две обособленные реальности, причем существование первой никак не зависит от второй.
Since my last report to the Council, the Compensation Commission has made two payments to Kuwait totalling approximately $2.3 billion; the first was made on 25 July 2013 and the second on 24 October 2013. После опубликования моего предыдущего доклада Совету Компенсационная комиссия произвела два платежа Кувейту на общую сумму около 2,3 млрд. долл. США; первый платеж был произведен 25 июля 2013 года, а второй - 24 октября 2013 года.
Here's a fun fact... people often kept two safes, one that was easy to find for minor valuables, and a second safe that was much harder to locate for the extra specials, like blue butterflies. Забавный факт - люди обычно имеют два сейфа - один, который легко найти, для небольших ценностей, и второй, в труднодоступном месте, для особенно важных вещей, таких как Голубая Бабочка.
At the second stop, half the passengers plus two get off... but twice as many get on as got on at the first stop. На второй станции, половина пассажиров плюс двое вышла... но удвоенное количество пассажиров, вошедших на первой станции, поехало дальше.
In the initial phase for 2009, before being rolled out globally for the 2010-2011 biennial planning cycle, the GNA effort comprised two parts, the first undertaken by all field offices and a second, more targeted approach, carried out by eight pilot countries. На первоначальном этапе на 2009 год в преддверии глобального внедрения в течение двухгодичного периода 20102011 годов работа по проведению ОГП организована в два этапа, первый из которых осуществляется всеми отделениями на местах, а второй, предусматривающий применение более целенаправленного подхода, - в восьми пилотных странах.
During the second war, the enemy planted even more landmines in two and a half years than during the 30-years war in a much smaller area, thus adding to Eritrea's immense landmine problems. В период второй войны, то есть за два с половиной года, враг заложил еще больше мин на значительно меньшей территории, чем за 30 лет войны, тем самым еще более усугубив для Эритреи серьезнейшую проблему, создаваемую наземными минами.
He has also served in various capacities within Mitsubishi Corporation, including two assignments in South Africa, the second as General Manager of the Johannesburg Branch. Занимал различные должности в корпорации «Митсубиши», дважды находился в длительной командировке в Южной Африке, второй раз в качестве генерального управляющего Йоханнесбургским отделением корпорации.
Located in the eastern part of Ukraine, has two production plants. The first one was set up in 2000 in Kremenets and the second one has worked since 2007 in Sieverodonetsk, about 180km from Donetsk. Фирма расположена на востоке Украины и имеет два завода, первый из которых был основан в 2000 году в г. Кременная, второй завод начал свою работу с 2007 года в г. Северодонецке (около 180 км от г. Донецка).
During the summer, they returned to the UK to perform two concerts, the first on 20 July in front of the Prince and Princess of Wales at the Dominion Theatre, and the second, a charity concert at Aston Villa's home ground. В течение лета они вернулись в Великобританию, чтобы провести два концерта: первый - 20 июля, перед принцем Чарльзом и принцессой Дианой в театре Доминион, второй - благотворительный концерт на стадионе футбольного клуба «Астон Вилла» - Вилла Парк.
In the afternoon the team will be divided into two parts, one of them will get on a bus at 16:45 at Ukraine time and go to Aarau to face the local team of the same name (5th place in Swiss Super League). Во второй половине дня команда разделится на две части, одна из которых в 16.45 по Украине погрузится в автобус и направится в Аарау, чтобы померяться силами с местной одноименной командой (5 место в Суперлиге Швейцарии).
The plug-ing creates two thumbnails for an image inside an article: the first is for inclusion inside the article and the second is for a category or section blog. Плагин автоматически создает 2 мини-эскиза для картинки в статье: первый - для вывода в самой статье, второй - для вывода в блоге статей.
In part one of this article we'll look at the database checksumming process whilst in part two we'll look at the database page zeroing process. В первой части этой серии статей мы рассмотрим процесс контрольного суммирования базы данных, а во второй части мы уделим внимание процессу обнуления страниц базы данных.
It was the fifth tournament final to feature two teams from the same association, the second all-Spanish final and the first between teams from the same city. Это пятый финал Лиги чемпионов, где встречались две команды из одной страны, второй - между двумя испанскими командами, и первый - между командами из одного города.
The Angara-1.2pp rocket consisted of two Universal Rocket Modules (URMs), a URM-1 first stage and a URM-2 second stage. Ракета «Ангара-1.2ПП» состоит из двух универсальных ракетных модулей: «УРМ-1» первой ступени и «УРМ-2» второй ступени.
In particular, rule two will double it while rule three will reduce it by 3. Второй вариант хода удваивает число букв I, третий способ уменьшает это число на 3.
But, following further, patience-testing re-arranging of the chess pieces, episode two went out in a literal blaze of glory. Но, следуя дальше, терпеливо переставляя шахматные фигуры, второй эпизод вышел буквально в сиянии славы.»
David Jack scored a goal two minutes after the start of the match and Jack Smith added a controversial second goal during the second half. Первый гол забил Дэвид Джек уже на второй минуте матча, а окончательный счёт установил Джек Смит, забив спорный гол на 53-й минуте.
Some authors had recognized a second genus, Strobilocarpus, in the family Grubbiaceae, but Carlquist assigned its two species, Strobilocarpus rourkei and Strobilocarpus tomentosa to Grubbia. Некоторые учёные относили к семейству Груббиевые и второй род, стробилокарпус (лат. Strobilocarpus), однако Карлвист включил два вида этого рода, Strobilocarpus rourkei и Strobilocarpus tomentosa, в род Груббия.
While working for Britain's Naval Intelligence Division during the Second World War, Fleming was involved in planning Operation Goldeneye and in the planning and oversight of two intelligence units, 30 Assault Unit and T-Force. Во время службы в управлении военно-морской разведки Великобритании во время Второй мировой войны Ян был привлечён к планированию операции «Золотой глаз», а также созданию и последующему надзору над двумя разведывательными подразделениями - 30 штурмовым подразделением и эксплуатационным подразделением T-Force.
He became privateer in 1665 during the Second Anglo-Dutch War and was captured by the English on 15 April of that year when his force of two ships was defeated by three English vessels, among them the Diamond and the Yarmouth. Он был корсаром в 1665 году во время Второй англо-голландской войны и попал в плен к англичанам 15 апреля этого же года, когда его силы, состоявшие из двух кораблей, были разбиты тремя английскими судами.