| Larry's on two. | Ларри на второй линии. |
| He's on line two. | Он на второй линии. |
| Bloomberg, line two for you. | Блумберг на второй линии. |
| So, round two? | Так что, второй раунд? |
| Did I say two? | Я сказал второй выпуск? |
| But now, day two. | А теперь день второй. |
| Hint... two after Monroe. | Подсказка... второй после Монро. |
| The Chancellor of Germany is on line two. | Канцлер Германии на второй. |
| Step two is to kiss him. | Шаг второй - поцеловать его. |
| He's just a stage two. | Он на второй стадии. |
| I love phase two. | Я обожаю второй уровень. |
| Directly across from court two? | Напрямую через второй корт? |
| Season two of "The Walking Dead" | Второй сезон "Ходячих мертвецов" |
| This is for team number two. | Это для второй команды. |
| Number two: Be direct. | Принцип второй: будьте прямолинейны. |
| It's just day two. | Это всего лишь второй день. |
| Go on to section two. | Перейдем ко второй части. |
| That's only two questions. | Второй - что именно здесь произошло? |
| All outlets shift to signal two immediately! | Всем переключиться на второй канал. |
| Michael. Jan's on line two. | Майкл Джен на второй линии. |
| That's like two 2s. | Это в два раза больше второй. |
| I'm beginning phase two of my teaching program today... | Начинается второй этап моей программы... |
| Right. Phase two. | Точно, второй этап. |
| Phase two, baby! | Второй этап, детка! |
| I have the harbinger on line two. | Тут предвестник на второй линии. |