| In his Fifth Report, he proposed as article 8 of Part Two the following text: | В своем пятом докладе он предложил в качестве статьи 8 части второй следующий текст: |
| Reflections on the treatment of countermeasures in Part Two | Размышления о режиме контрмер в части второй |
| In these circumstances it is difficult to avoid referring to the secondary obligations arising from an internationally wrongful act, as set out in Part Two. | В этих обстоятельствах трудно избежать ссылки на вторичные обязательства, возникающие из международно-противоправного деяния, как они определены в части второй. |
| They make free use of this capacity, pursuant to article 40 of the Civil Code, as will be explained in Part Two of this report. | Она была предоставлена им в соответствии со статьей 40 Гражданского кодекса, как будет отмечено во второй части настоящего доклада. |
| The Working Group commenced its discussion of the draft Legislative Guide with a general consideration of Part One and the Introduction to Part Two. | Рабочая группа начала обсуждение проекта руководства для законодательных органов с общего рассмотрения Части первой и введения к Части второй. |
| This in turn delayed the planning of Phase Two, covering deployment to the Field as well as customization of additional modules. | Это в свою очередь задержало планирование второй очереди, охватывающей развертывание на местах, а также пользовательскую доводку дополнительных модулей. |
| (b) In Years Two and Three: | Ь) Второй и третий годы: |
| The rules of the organization may, expressly or implicitly, govern various aspects of the issues dealt with in Parts Two to Five. | Правила организации могут прямо или косвенно регулировать различные аспекты вопросов, рассматриваемых в Части второй - Части пятой. |
| Withdrawal of the Ethiopian Forces (Phase Two), should take place in parallel with continued build-up of the international stabilization force to full operational capacity. | Вывод эфиопских сил (второй этап) должен осуществляться параллельно с дальнейшим наращиванием международных стабилизационных сил до их выхода на уровень полной оперативной готовности. |
| The extent to which the establishment of universal jurisdiction by a State bears on immunity in respect particularly of crimes under international law will be addressed in Part Two. | Степень, в которой учреждение универсальной юрисдикции государством затрагивает иммунитет, в частности в отношении преступлений по международному праву, будет рассматриваться в Части второй. |
| These matters are addressed further in Part Two below; | Эти вопросы рассматриваются подробнее в части второй. |
| Mhmm? What the hell happened between you and Two? | Что было между тобой и Второй? |
| Two - domestic financing could be more effectively catalyzed for development, by: | Второй аспект: мобилизацию национальных финансовых ресурсов на цели развития можно эффективнее стимулировать путем: |
| (Two) Sit down, my dear chap! | (Второй) Присядьте, мой дорогой друг! |
| Now, which one is. Procedure Room Two again? | А теперь, которая из комнат второй процедурный кабинет? |
| Tweety Two and Tweety Three want seconds. | Твити Второй и Твити Третий хотят добавки. |
| By contrast, the issues raised by Part Two, Chapter III, continue to be divisive, just as they were in the old context of article. | В отличие от этого, вопросы, поднятые в главе III Части второй, продолжают вызывать разногласия, как и в прежнем контексте статьи. |
| On a more personal note, my elder sister, Patricia, was, at the time of the attack on the 45th floor of Two World Trade Center. | Что же касается лично меня, то моя старшая сестра Патриция в момент нападения находилась на 45-м этаже второй башни Всемирного торгового центра. |
| Two minutes later, I'd have been dancing in Tig territory. | Ещё бы пару минут - и в клубе появился бы второй Тиг. |
| However, his career as Albion manager lasted just one season (1993-94) and he was sacked after they narrowly avoided relegation back to Division Two. | Тем не менее, его карьера в качестве тренера команды продлилась всего один сезон (1993/94), и он был уволен после того, как едва удалось избежать вылета во Второй дивизион. |
| A sequel to the game, Kinect Sports: Season Two, developed by Rare and BigPark, was released in October 2011. | Сиквел к игре, Kinect Sports: Второй сезон, разработанный BigPark и Rare, был выпущен в октябре 2011 года. |
| Two of the main attractions of the space flight center are a Titan II missile and a SR-71 Blackbird. | Второй - это Центр космических полетов, который имеет ракеты Титан II, а так-же самолёт SR-71 Blackbird. |
| How many soldiers died in World War Two? | Сколько солдат погибло во Второй мировой войне? |
| He left in 1903 to join Division Two side Hamilton Academical, where he stayed for one season, playing five league games for the club. | В 1903 году он перешёл в клуб второй лиги Великобритании «Гамильтон Академикал», где он провел один сезон, сыграв пять матчей. |
| Phase Two isn't actually finished today, but your team is. | Вообще-то, конец второй фазы не сегодня, но вот твоей команды - сегодня. |