| It's Robin on line two. |
Робин по второй линии. |
| Line two, chief. |
На второй линии, шеф. |
| Oseary Drakoulias on line two. |
На второй линии Осири Дракулиас. |
| Remy Danton's on line two. |
Рэми Дентон на второй линии. |
| Second floor, two people. |
Второй этаж, два человека. |
| There he is. 360, lap two. |
Круг второй. Третий. |
| "Paragraph two." |
"Параграф второй." |
| All right, option two... |
Ладно, второй вариант... |
| Number two engine's on fire, Skip. |
Второй двигатель горит, Скип. |
| MIKE: Round two under way. |
И у нас второй раунд. |
| Step two, get inside. |
Шаг второй, пробраться внутрь. |
| We're pinned on the two side. |
Мы закрепились на второй позиции. |
| And one, two. |
Один... И второй. |
| Team two will guard the prison! |
Второй - охранять тюрьму! |
| Step two is vaccine. |
Шаг второй - это вакцина. |
| That's why you're always number two. |
Поэтому ты всегда второй номер. |
| Outcome two... is she kills me. |
Второй вариант - она меня убьёт |
| Let's turn to chapter two. |
Переходим ко второй части. |
| One step, two step. |
Один шажок, второй. |
| Mr. Mullen on two. |
Мистер Маллен на второй линии. |
| two. |
<отправляется со второй платформы. |
| Have reviewed two thirds of the second round of reports |
рассмотреть две трети второй серии докладов |
| I'll just take option two. |
Я просто выберу второй вариант. |
| It said... Fitz two. |
Он сказал... второй Фитс. |
| Fitz two, you say? |
Второй Фитс, говорите? |