Mr. Hirata said that political stability, a regulatory framework and physical infrastructure were three essential elements for the creation of a suitable environment for development and poverty reduction through economic activity. |
Г-жа Хирата говорит, что политическая стабильность, структура регулирования и физическая инфраструктура являются тремя важными элементами создания устойчивых условий для развития и сокращения масштабов нищеты на основе экономической деятельности. |
Two Senior Legal Officers serve as co-heads and divide the responsibilities related to the three Trial Chambers, including support to the President. |
Руководство обеспечивается двумя старшими сотрудниками по правовым вопросам, которые распределяют между собой обязанности, связанные с тремя судебными камерами, включая оказание содействия Председателю. |
The electric potential difference between the external electrodes and the central electrode and the electric potential difference between three pairs of the external electrodes are measured. |
Измеряют разность электрических потенциалов между внешними электродами и центральным и разности электрических потенциалов между тремя парами внешних электродов. |
My delegation hopes that the forthcoming work will bring substantive progress in achieving a clearly defined relationship among those three principal organs, consistent with the Charter. |
Моя делегация надеется, что предстоящая работа обеспечит существенный прогресс в плане четкого определения взаимоотношений между этими тремя главными органами, как это предусмотрено Уставом. |
The President of Finland said that the three keys to development were education, education, and education. |
Президент Финляндии заявила о том, что тремя ключевыми факторами развития выступают образование, образование и образование. |
The linkages between these three policy areas are complex and have direct implications on the way in which capacity development is designed and implemented. |
Связи между выделенными тремя областями политики носят комплексный характер и непосредственным образом сказываются на характере разработки и осуществления мероприятий по развитию потенциала. |
He briefed his colleagues about the mediation of the Contact Group, which led to the signing of ceasefire agreements with the three Ivorian armed movements. |
Он проинформировал своих коллег о посреднической деятельности Контактной группы, которая привела к подписанию соглашений о прекращении огня с тремя вооруженными движениями Котд'Ивуара. |
GIMP can handle all of this, and more, primarily by converting between three fundamental modes, as seen in this menu. |
GIMP с этим справляется, в основном, конвертацией между тремя основными режимами, как видно из меню. |
The hotel is located approximately at the equal distance (10 minutes walk) between the three subway stations: Hailunlu, Linpinglu, Hongkou Zuqiuchang. |
Гостиница находится примерно на равном расстоянии (10 минут пешком) между тремя станциями метро: Hailunlu, Linpinglu, Hongkou Zuqiuchang. |
OSCON Talks Jay Lyman reviewed talks given by three Debian developers at this year's O'Reilly Open Source Conference. |
Доклады OSCON Джей Лиман (Jay Lyman) обозрел доклады, сделанные в этом году тремя разработчиками Debian на конференции O'Reilly Open Source Conference. |
For UNAIDS, the three pillars of a comprehensive and effective AIDS response, as we move towards universal access, are HIV prevention, treatment and care and support. |
Для ЮНЭЙДС тремя опорами при осуществлении всесторонних и эффективных мер в ответ на СПИД, по мере продвижения в направлении обеспечения всеобщего доступа, являются профилактика, лечение, а также уход и поддержка в связи с ВИЧ. |
Epochrasite enters the battlefield with three +1/+1 counters on it if you didn't cast it from your hand. |
Эпокразит входит в игру с тремя жетонами +1/+1 на нем, если вы разыграли его не из вашей руки. |
vsftpd may operate in three different ways. |
vsftpd может быть запущен тремя различными способами. |
In 1996 he founded, together with three other artists, a company called Tridente Animation. |
В 1996 году он вместе с тремя другими художниками основал компанию под названием Tridente Animation. |
Together with the three lower levels of the international wireless standard ISO/IEC 14543-3-10 the Alliance lay the foundation for a fully interoperable, open wireless technology. |
Вместе с тремя нижними уровнями международного стандарта беспроводной связи ISO/ IEC 14543-3-10 Альянс заложил основу для полностью функциональной, открытой беспроводной технологии. |
The three sons were of course Takamoto, Motoharu, and Takakage, and the lesson is one that Japanese children still learn in school today. |
Тремя сыновьями были, конечно, Такамото, Мотохару и Такакагэ, и этот урок один из тех, что японские дети до сих пор учат в школе сегодня. |
Sturmpanzer-Abteilung 218 was ordered formed on 6 January 1945 with three companies with a total of 45 Sturmpanzers, but it received Sturmgeschütz III assault guns during February instead. |
Sturmpanzer-Abteilung 218 (218-й батальон штурмовых танков) было приказано сформировать 6 января 1945 года, с тремя ротами в общей сложности 45 Sturmpanzer IV, но вместо этого получил штурмовые орудия Sturmgeschütz III в течение февраля. |
Terrestrial planets in multiple star systems, those containing three or more stars, are not likely to have stable orbits in the long term. |
Планеты в кратных звёздных системах с тремя и более звёздами не могут иметь стабильные орбиты в течение долгого времени. |
The game gives the player an opportunity to choose between three unique paths of development for victory: Military, Science, and Trade. |
В игре игроку даётся возможность выбора между тремя уникальными путями развития, которыми он может прийти к победе: военный, научный и торговый. |
It was commissioned in 1615 to decorate Schleißheim Palace, along with three other works depicting lion, wolf, and boar hunts. |
Она была написана в 1615 году, чтобы украсить Дворец Шлайсхайм, вместе с тремя другими работами, изображающими охоту на льва, волка и кабана. |
Shinhan Bank started as a small enterprise with a capital stock of KRW 25.0 billion, 279 employees, and three branches on July 7, 1982. |
Синхан Банк основан как малое предприятие с начальным капиталом в KRW 25.0 миллиардов, 279 служащих и тремя филиалами в 7 июля 1982 года. |
IC Allianz Kazakhstan JSC has paid insurance compensation in connection with three insurance events of major oil company on cargo insurance agreement. |
АО «СК «Allianz Kazakhstan» осуществило страховые выплаты в связи с тремя страховыми случаями по договору страхования грузов крупной нефтяной компании. |
At this time, Mitsubishi did not yet exist as an autonomous company, and vehicles were being produced by three regional subsidiaries of Mitsubishi Heavy Industries. |
В это время, Mitsubishi еще не существовало как автономной компании, и автомобили производились тремя региональными филиалами Mitsubishi Heavy Industries. |
While putting out the cape, he extinguishes the lamp as well and is transported to a temple with three stone statues. |
Вытаскивая плащ, он гасит лампу и транспортируется в храм с тремя каменными статуями. |
UAB "Tanagra" was established on 1st September 1993 by three citizens of the Republic of Lithuania as a Private Limited Liability Company. |
ЗАО «Tanagra» было основано 1-го сентября 1993-го г. тремя гражданами Литовской Республики, как частное закрытое акционерное общество. |