Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Тремя

Примеры в контексте "Three - Тремя"

Примеры: Three - Тремя
She left it behind with three pens, hairbrush, and a burned CD. Она оставила его вместе с тремя ручками, расческой и компакт-диском.
~ This is nowhere near a three. Это и рядом не стояло с теми тремя.
I had a vision, Tonila, of a room with three walls. Мне было видение, Тонила, большой комнаты с тремя стенами.
Double shot, three shugs just the way you like it. Двойной, с тремя кусочками сахара, как ты любишь.
Lives over in Airmont with her husband and three kids. Живет в Эйрмонте с мужем и тремя детьми.
I've dealt with three grieving families. Мне пришлось иметь дело с тремя скорбящими семьями.
Forgive me, Mrs Bullworth, but even the greatest magician who ever lived could not kill the same person three different ways. Простите, миссис Буллворт, но даже величайший волшебник не может убить одного человека тремя разными способами.
Scott must have walked across the room, with three gunshot wounds to his torso in order to execute Mancuso. Скотт должен был пересечь комнату с тремя пулевыми ранениями в туловище для того, чтобы расстрелять Манкузо.
I formed it, Along with three other real-life superheroes. Я ее создал вместе с еще тремя реальными супергероями.
We spoke with the shepherd, who claims that he was set upon by three cloaked riders. Мы говорили с пастухом, который утверждает, что был задержан тремя всадниками в масках.
He was set upon by three cloaked riders. На него было совершено нападение тремя замаскированными всадниками.
John Bailey, in a Kevlar vest, lit up by three separate shooters. Джон Бэйли, в кевларовом бронежилете, изрешечен тремя стрелявшими.
Lina: Here's one... three bedrooms. Вот одна, с тремя спальнями.
To be with all three of you together... Мне так приятно быть вместе с вами тремя...
He traveled another eight and a half kilometers northeast on foot where he met up with three other men. Он прошел еще восемь с половиной километров на северо-восток пешком, где встретился с тремя какими-то людьми.
Well, Sam's dad owns three supermarkets between Castle Hill and Hunt's Point. Отец Сэма владеет тремя супермаркетами между Касл Хилл и Хантс Поинт.
That's three classic evasion techniques done and dusted. С тремя классическими техниками ухода от погони полностью покончено.
Chris Traeger can do more with one foot than most people can do with three. Крис Трэгер с одной ногой может больше, чем большинство людей с тремя.
It's poker with the three worst players I've ever seen. Это покер с тремя худшими игроками, которых я встречал.
These meetings demonstrate increasing cooperation between the three entities and highlight their commitment to combat piracy. Данные мероприятия являются свидетельством расширения сотрудничества между этими тремя сторонами и их приверженности делу борьбы с пиратством.
It focuses on efforts to build consensus among stakeholders and on synergies among the three pillars of UNCTAD's work. Особое внимание в нем уделяется усилиям, направленным на формирование консенсуса среди заинтересованных сторон и обеспечение синергизма между тремя основными направлениями работы ЮНКТАД.
The report is complemented by an annex presenting the list of outputs of these three programmes. Доклад содержит приложение, в котором перечислены мероприятия и материалы, предусмотренные этими тремя программами.
The layout of the placement of air temperature measurement devices inside and outside tanks with three and more compartments is shown in figure 3. Схема размещения приборов для измерения температуры воздуха внутри и снаружи цистерны с тремя и более отсеками приведена на рисунке З.
However, such enhanced coordination would need to be approved by the three governing bodies of the convention whose constituencies do not necessarily coincide. Вместе с тем такая более активная координация должна быть одобрена тремя директивными органами конвенций, состав участников которых не всегда совпадает.
The UNCCD secretariat was invited to participate in order to enhance coordination between the three conventions and explore opportunities for further cooperation. Секретариат КБОООН был приглашен принять в ней участие с целью укрепления координации между тремя конвенциями и изучения вариантов дальнейшего сотрудничества.