| I once interviewed three former Russian dissidents who had been diagnosed with schizophrenia and forcibly treated. | Однажды я беседовал с тремя бывшими российскими диссидентами, которым был поставлен диагноз «шизофрения» и проведено насильственное лечение. |
| By the second half of the 2000's, programs to fight the three main killer communicable diseases were scaling up around the world. | Ко второй половине 2000-х годов программы по борьбе с тремя главным смертельными инфекционными заболеваниями разрослись по всему миру. |
| There are now seven billion people on the planet, compared to just three billion a half-century ago. | В настоящее время на планете проживает семь миллиардов человек, по сравнению с тремя миллиардами полвека назад. |
| Your knee is being held together by a rod and three screws. | Твое колено стянуто вместе стержнем и тремя болтами. |
| For what happened with the three of us. | За то, что произошло между нами тремя. |
| Skull crushed by three or four blows by... that. | Череп разбит тремя или четырьмя ударами... вот этим. |
| Diarrheal disease organisms get transmitted in basically three ways. | Микробы диареи передаются в основном тремя способами. |
| She's seen it happen to three of her friends. | Она видела, как это случилось с тремя из ее друзей. |
| The scene between the three of them, end of the first act... | Сцена между ними тремя, конец первого акта. |
| Miranda's worth over $8 million in assets alone, and she owns three El Pollo Locos. | Доля Миранды в активах более 8 миллионов долларов, и она владеет тремя крутыми ресторанами. |
| Andy just gave me a chain with three weak links. | Энди просто дал мне цепь с тремя слабыми звеньями. |
| A country can compel others to advance its interests in three main ways: through coercion, payment, or attraction. | Страна может заставить других продвигать свои интересы тремя основнымы путями: путем принуждения, оплаты или привлечения. |
| Kremlin policymaking is largely an interplay between these three factions. | Осуществление политике в Кремле является преимущественно внутренним взаимодействием между этими тремя фракциями. |
| The real problem in policymaking is forging agreement between Putin's three factions. | Реальной проблемой в проведении политического курса является поиск соглашения между тремя Путинскими фракциями. |
| The teeth are stacked in a tooth battery, with up to three teeth per position. | Зубы были собраны в «зубные батареи» с тремя зубами в каждом ряду. |
| The sanctuary is roofed with three bulbous domes built of light white marble and stand on the red sandstone walls. | Крыша с тремя выпуклыми куполами, построена из легкого белого мрамора и на красных стенах из песчаника. |
| The facility was partially repaired and today NamPower operates three turbines producing a maximum of 240 megawatts. | Объект был частично отремонтирован, и сейчас намибийская национальная коммунальная компания NamPower управляет тремя турбинами мощностью 240 МВт. |
| She now lives in London with her husband and three children. | В настоящее время живёт в Лондоне со своим мужем и тремя детьми. |
| The top three languages in Astoria are Bengali, Spanish, and Brazilians' native Portuguese. | Тремя основными языками в Астории считаются бенгальский, испанский и португальский. |
| A joint protocol for preparing the pipeline's construction was signed by the three countries in January 2005. | Соглашение между тремя странами о создании данного маршрута было подписано в январе 2005 года. |
| This assassination attempt sparked a long and confusing 'tension' between these three crime families with many deaths reported on all sides. | Это покушение развязало долгое и неясное противостояние между тремя мафиозными семьями, со множеством смертей на обеих сторонах. |
| His playing career concluded with three seasons at SAFFC, during which they won two S.League titles and two Singapore Cups. | Его карьера завершилась тремя сезонами в «Уорриорс», в течение которых он выиграл два чемпионата и два кубка Сингапура. |
| Magruder had prepared three defensive lines across the Peninsula. | Магрудер перекрыл полуостров тремя оборонительными линиями. |
| And this entire situation, with the three characters - this is the procrastinator's system. | Вся эта история с тремя персонажами - схема работы прокрастинатора. |
| And we chose to try to reverse sprawl through three simple moves - expensive, but simple. | Мы решили попытаться остановить разрастание города тремя простыми шагами - дорогими, но простыми. |