Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Тремя

Примеры в контексте "Three - Тремя"

Примеры: Three - Тремя
Twelve persons alighted, four of them in civilian attire and carrying three cameras. Из него вышли 12 пассажиров, 4 из них в гражданской одежде с тремя фотоаппаратами.
The three most common forms of finance capital are equity, debt and grants. Тремя самыми распространенными формами финансового капитала являются акции, кредиты и субсидии.
This index could be organized in three ways: by planning authority, by name of developer and by category of development. Такой индексный перечень может быть составлен тремя различными путями: планирующим органом, от имени проектной организации и по категориям разработок.
The pace of those negotiations should not be dictated by the three States remaining outside the international consensus on nuclear disarmament. Темпы таких переговоров не должны диктоваться тремя государствами, остающимися за пределами международного консенсуса по ядерному разоружению.
It also increased tensions between the three branches of Government. Эти события усилили также напряженность в отношениях между тремя ветвями власти.
The text of the draft resolution maintained a balance between the three pillars. В тексте данного проекта резолюции сохраняется баланс между упомянутыми тремя ключевыми областями.
Not all States draw a distinction between the three issues mentioned in paragraph 15. Не во всех правовых системах проводится различие между тремя перечисленными выше вопросами.
If the workload were shared by three separate groups, their contribution would be more effective. Если объем работы будет разделен между тремя отдельными группами, их вклад в работу будет более эффективным.
The three sources used in the matching procedure are: Этими тремя источниками, используемыми в процедуре выверки данных, являются:
The Chairman pointed out that according to the new organization of work under the Convention, EMEP had three task forces. Председатель указал на то, что в соответствии с новым подходом к организации работы в рамках Конвенции ЕМЕП располагает тремя целевыми группами.
Despite limiting the inventory to three sectors, uncertainties and discrepancies in the data are significant. Несмотря на ограничения кадастров тремя секторами, неопределенности и несоответствия в данных являются значительными.
The lawsuit was dismissed by all three judicial instances. Иск был отклонен всеми тремя судебными инстанциями.
The results from the case with three affected countries have been merged. Результаты, полученные в отношении случая с тремя затрагиваемыми странами, были объединены.
The results from the case with three affected countries have been merged. В случае с тремя затрагиваемыми странами результаты были объединены.
This number includes violations by three Greek military aircraft during the annual "Nikiforos" exercise. В это число входят три нарушения, совершенные тремя греческими военными самолетами во время ежегодных учений «Никифорос».
The Humanitarian Coordinator will continue to facilitate the transition to reconstruction and development in close cooperation with the three remaining pillars. Координатор гуманитарной деятельности будет продолжать содействовать переходу к восстановлению и развитию в тесном сотрудничестве с тремя оставшимися компонентами.
The Executive Secretary shall be designated by agreement among the three secretariats. Исполнительный секретарь назначается по согласию между этими тремя секретариатами.
Service on the standing group should be limited to [three] years. ЗЗ. Продолжительность работы в составе постоянной группы ограничивается [тремя] годами.
At the policy level, consideration of the paper on "options for enhanced cooperation among the three Rio conventions" continued. На уровне разработки политики продолжилось рассмотрение документа, касающегося "вариантов более тесного сотрудничества между тремя Рио-де-Жанейрскими конвенциями".
This week we had the opportunity to carry out an interesting and useful exchange with the three special coordinators regarding the course of their work. На этой неделе нам довелось провести интересный и полезный обмен мнениями с тремя специальными координаторами относительно хода их работы.
It was once more highlighted that the Common electronic questionnaire should be the link between the three organizations. Было вновь обращено внимание на то, что общий электронный вопросник должен служить связующим звеном между тремя организациями.
That is what is required for productive dialogue among the three countries. Именно это необходимо для налаживания конструктивного диалога между тремя странами.
To ensure synergy among its three pillars, UNCTAD should strengthen its central coordination mechanism. Для обеспечения синергизма между тремя основными направлениями своей работы ЮНКТАД следует укрепить свой центральный координационный механизм.
The three main pillars of her mandate were communications, country visits and thematic reports or speeches. Тремя основными элементами мандата оратора являются сообщения, визиты в страны и тематические доклады и выступления.
Priority objectives, expected results and actions relating to the three priorities identified at the October meeting had been proposed. На семинаре были предложены приоритетные цели, ожидаемые результаты и действия, связанные с тремя приоритетными областями, определенными на октябрьском заседании.