| Patel started the film with only Vishnu, which served as a "mirror of my father" and would contrast one deity with three superheroes. | Патель начал работу над фильмом только с Вишну, который служил «зеркалом моего отца», и будет противопоставлять одно божество с тремя супергероями. |
| In 2004, she released Lo Mejor de Marta Sánchez a greatest hits compilation with three new songs, "Profundo Valor", "Caradura". | В 2004 году, она выпустила «Lo Mejor de Marta Sánchez» в сборник с тремя новыми песнями, «Profundo Valor» и «Caradura». |
| It was formulated to resist United States' influence in the region and to establish mechanisms for consultation among the three signatory countries, such as setting up a permanent mediation commission. | Он был разработан, чтобы противостоять влиянию США в регионе, и создать механизмы для консультаций между тремя подписавшими странами, такие, как создание постоянной посреднической комиссии. |
| As of December 14, 2007, ITU formally approved T-DMB as the global standard, along with three other standards, like DVB-H, 1seg, and MediaFLO. | На 14 декабря 2007, ITU формально одобрил T-DMB как глобальный стандарт, наряду с тремя другими стандартами, такими как DVB-H, OneSeg, и MediaFLO. |
| After some delay he obtained a sum of 15,301 Pounds 7 Shilling, payable in three instalments between 1 March 1789 and 1 March 1790. | После некоторых проволочек он получил сумму в 15301 фунт и 7 шиллингов, выплаченную тремя частями в период с 1 марта 1789 по 1 марта 1790 года. |
| The priest then forced her to repeat her confession; first to her relatives, and then in front of three other witnesses, before the child was baptized. | Затем священник заставил её повторить своё признание в грехе: сначала перед её родственникам, а затем перед тремя другими свидетелями. |
| We have always strongly felt there was a logical connection between our three albums, and it's great to see that people seem to realize that when they listen now to the live show . | Мы всегда чётко чувствовали, что существует логическая связь между тремя нашими альбомами, и отрадно видеть, что люди, кажется, понимают это, когда слушают наши живые выступления». |
| This was disputed and was ruled upon by three judges at a First Tier Tax Tribunal; the verdict was announced on 20 November 2012, with Rangers winning the appeal. | Это решение было оспорено и рассмотрено тремя судьями в налоговой палате трибунала первой инстанции; вердикт был объявлен 20 ноября 2012 г., Рейнджерс выиграли апелляцию. |
| In 1978, Puheloinen was selected to participate with three other Finnish officers in the five-month "Tactical Commander Course of Motorized Infantry Troops" in Soviet Union. | В 1978 году вместе с тремя другими финляндскими офицерами был отобран для обучения на пятимесячных «Тактических курсы командного состава мотострелковых частей» в Советском Союзе. |
| They joined the crew for the sixth season and were credited with three of the episodes from the seasons first part, which aired in 2006. | Они присоединились к команде шестого сезона и работали над тремя эпизодами первой части сезона, который вышел в 2006 году. |
| The second section is titled "Additional Requirements" and contains system requirements that have been adopted by all three automakers - General Motors, Chrysler and Ford. | Второй раздел называется "Дополнительные требования" и содержит в себе системные требования, принятые всеми тремя автопроизводителями - General Motors, Chrysler и Ford. |
| Weaker computer-controlled characters, called "minions", spawn at team bases and follow the three lanes to the opposite team's base, fighting enemies and turrets. | Более слабые управляемые компьютером персонажи, называемые «миньоны», появляются на базах команд и следуют за тремя линиями до базы противоположной команды, сражаясь с врагами и башнями. |
| Unlike the static forms of previous times buildings, the composition of Pyatnytska church is dynamic, its walls steeply grow upwards with three rows of arches above the main capacity. | В отличие от статических форм сооружений предыдущих времен, нынешняя композиция пятницкой церкви является динамической, ее стены стремительно нарастают вверх тремя рядами арок над основным объемом. |
| Initially, it was operated by three railway companies: the Visp-Zermatt-Bahn (VZ), the Furka Oberalp Bahn (FO), and the RhB. | Первоначально он управлялся тремя железнодорожными компаниями: Бриг-Висп-Церматт бан (BVZ), Фурка Оберальп бан (FO), и RhB. |
| Olympus is governed by three factions: Prime Minister Athena Areios; General Edward Uranus III, head of the Olympus Army; and a Council of Elders. | Олимп управляется тремя структурами: премьер-министром Афиной Арейос; генералом Эдвардом Ураном III, командующим регулярной армии Олимпа; Советом Старейшин. |
| Unlike the trophies awarded by the other three major professional sports leagues of North America, a new Stanley Cup is not made each year; winners keep it until a new champion is crowned. | В отличие от трофеев, присуждаемых тремя другими крупными профессиональными спортивными лигами Северной Америки, новый Кубок Стэнли не производится ежегодно, чемпионы владеют им, пока не будет выявлен новый чемпион. |
| The earliest of his works was Abbildungen der Schwämme (Illustrations of the fungi), published in three parts, in 1790, 1791, and 1793. | Самой ранней из ботанических работ Персона была Abbildungen der Schwämme (нем.), опубликованная тремя частями в 1790, 1791 и 1793 годах. |
| From 1438 onwards the political system was based on the Unio Trium Nationum, and society was regulated by these three estates: the nobility (mostly Hungarians), the Székely and Saxon burghers. | С 1438 года политическая система была основана на Союзе трёх наций, и общество регулировалось этими тремя сословий: дворянством (в основном венграми), секеями и саксонскими бюргерами. |
| Charles agreed, in principle, to the first three points and wrote a letter dated 25 March 1917, to Sixtus giving "the secret and unofficial message that I will use all means and all my personal influence" to the President of France. | Карл согласился с первыми тремя пунктами и написал письмо от 25 марта 1917 года Сиксту, в котором содержалось «секретное и неофициальное сообщение о том, что я буду использовать все средства и всё своё личное влияние» на президента Франции. |
| His spell at Horsham was marred by three red cards, including two dismissals in successive games prompting manager John Maggs to accuse referees of "destroying" the young defender. | Его пребывание в Хорсхэме было омрачено тремя красными карточками, в том числе двух матчах подряд, что побудило тренера Джона Мэггса обвинить судей в «разрушении психики» молодого защитника. |
| The aim of Robot Odyssey is to program and control three robots (four in the last level) in order to escape Robotropolis, a labyrinthine underground city filled with hundreds of rooms of puzzles that need to be solved to progress any further. | Цель игры - программировать и управлять тремя роботами(четвертый даётся на последнем уровне), чтобы выбраться из Роботрополиса, запутанного подземного города, заполненного сотнями комнат с головоломками, которые необходимо решать, чтобы продвинуться дальше. |
| By the time the player is able to control three characters at once early in the game, the tools known as mediums are introduced. | К тому времени, когда игрок в состоянии управлять тремя первыми персонажами в игре, игрок получает специальные инструменты, известные, как медиум. |
| This borderland between three empires - the Habsburg Monarchy including the remains of the Croatian-Hungarian Empire, the Venetian Republic and the Ottoman Empire - was the scene of constant warfare. | Это была граница между тремя империями: Габсбургской монархией, включая остатки Венгерско-хорватской унии, Венецианской республикой и Османской империей - место ведения постоянных войн. |
| Marie-Thérèse Kouao, Francis' aunt, was born on 17 July 1956 in Bonoua, Ivory Coast, and lived in France with her three sons, claiming welfare benefits. | Мари-Терез Кэу, тётя Фрэнсиса, родилась 17 июля 1956 года в Бонуа (Кот-д'Ивуар) и жила во Франции с тремя сыновьями. |
| The three major firms were Clyde Engineering partnered with GM-EMD, Goninan with General Electric, and AE Goodwin (later Comeng) with the American Locomotive Company (ALCO). | Тремя главными фирмами были «Клайд инжиниринг», в партнёрстве с GM-EMD, Goninan с «Дженерал электрик», и «А. Э. Гудвин» (позже «Комэнж») с американской локомотивостроительной компанией (ALCO). |