Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Тремя

Примеры в контексте "Three - Тремя"

Примеры: Three - Тремя
Out of this total, 360 claims were identified by three Governments and one claim was detected by the secretariat during the application of the cross-category checking programme. Из этого числа 360 дублирующих претензий были выявлены тремя правительствами и одна претензия - самим секретариатом в результате применения программы межкатегорийной проверки.
In addition to the proposed three international staff posts, it is proposed that one General Service post, Aviation Assistant, be created in the Strategic Air Operations Centre. Наряду с предлагаемыми тремя должностями международных сотрудников в Стратегическом центре управления воздушными операциями предлагается создать одну должность категории общего обслуживания.
They will operate these vehicles between the three sectors and bring the total number of drivers in the Mission to seven. Они будут обеспечивать передвижение данных автотранспортных средств между тремя секторами, а общее число водителей в Миссии составит семь человек.
The three reforms are: The Teen Health Web site "Strong, Healthy, Empowered" is at the planning stage. Тремя упомянутыми направлениями реформирования являются: На стадии планирования находится создание для подростков веб-сайта по вопросам медицины "Сильный, здоровый, вооруженный".
It is through respecting the relationship between these three dynamics - which are different for men and women - that a truly effective response can be engineered. Действительно, эффективные меры реагирования могут разрабатываться именно на основе учета взаимосвязи между этими тремя факторами, которые среди мужчин и женщин проявляются по-разному.
The three important informal sectors focused on by the FA TF are charities, alternative remittance systems, and cash couriers. Тремя важными неофициальными секторами, на которых сосредоточивает свое внимание ЦГФМ, являются благотворительная деятельность, альтернативные системы перевода денежных средств и курьеры, перевозящие наличные средства.
There was no economic blockade by any neighbouring State against Armenia. Armenia was bordered not only by Azerbaijan but by three other countries. Ни одно из соседних государств не осуществляет какой-либо экономической блокады против Армении. Армения граничит не только с Азербайджаном, но и с тремя другими странами.
We hope they will be conducted successfully through the exercise of ownership by those three countries, with the necessary assistance provided by the international community. Мы надеемся, что они будут проведены успешно и в рамках осуществления инициативы, выдвинутой этими тремя странами, при необходимой поддержке со стороны международного сообщества.
The increasing cooperation and information-sharing among the three Committees at the formal, informal and expert levels have proven to be very useful and effective. Развитие сотрудничества и обмен информацией между этими тремя комитетами на официальном и неофициальном уровнях, а также на уровне экспертов обеспечили практические и эффективные результаты.
An inter-ocean multimodal transport corridor will facilitate communication among the three States, что межокеанский коридор для смешанных транспортных перевозок облегчит сообщение между тремя государствами,
Here, I would like to point out that coordination and cooperation among the three Security Council committees are very important in the struggle against terrorism. Я хотел бы подчеркнуть, что координация и сотрудничество между тремя комитетами Совета Безопасности является очень важным фактором в борьбе с терроризмом.
Over the past seven years, Corporal Foday Sankoh has fought against three Governments, including the current democratic Government of President Kabbah in Sierra Leone. В течение последних семи лет капрал Фоде Санко вел борьбу с тремя правительствами Сьерра-Леоне, включая нынешнее демократическое правительство президента Каббы.
It is expected that a second trial chamber will be constituted to undertake the trial of the three members of the Armed Forces Revolutionary Council in March 2005. Ожидается, что будет создана вторая судебная палата для проведения в марте 2005 года процесса над тремя членами Революционного совета вооруженных сил.
Cooperation among the three Committees - whose mandates share many complementary aspects - is essential for proper coordination of the international community's efforts in this area. Сотрудничество между этими тремя комитетами, мандаты которых дополняют друг друга по многим аспектам, имеет очень большое значение для надлежащей координации усилий международного сообщества в этой области.
It is important to ensure that there is good coordination among the three counter-terrorism Committees in their respective activities, such as visits to Member States and needs assessments for technical assistance. Важно обеспечить хорошую координацию усилий между тремя контртеррористическими комитетами в их соответствующих направлениях деятельности, таких, как посещения государств-членов и оценки потребностей в технической помощи.
The three sub-goals selected for this purpose are: Тремя отобранными для этого подцелями являются:
Before such legislation can be enacted into law, it must be approved by three fifths of the members of each house of Parliament. До введения в силу такого закона он должен быть утвержден тремя пятыми членов каждой палаты парламента.
Four additional Peacekeeping Officers are needed to staff the four regional teams with a complement of three desk officers each. Для укомплектования каждой из четырех региональных групп тремя координаторами миссий необходимо предоставить в их распоряжение еще четырех офицеров - специалистов по миротворческим операциям.
The meetings reconfirmed similarities and differences within the three organizations related to mandates, organizational structures and management requirements driven by the way the organizations are organized to respond to programme country demands. На этих встречах были подтверждены сходства и различия между этими тремя организациями в том, что касается мандатов, организационных структур и административных требований, обусловленных тем, каким образом эти организации должны реагировать на потребности стран, где осуществляются программы.
Thirdly, and lastly, the distinction between the three formulas above is not always obvious, particularly as they can occasionally be combined. З) наконец, в-третьих, различие между этими тремя методами также не всегда является очевидным, - тем более что иногда они могут комбинироваться.
We believe that the recent establishment of the Cooperative Mechanism of the Tripartite Technical Experts Group by the three littoral countries is a strong step in that direction. Мы считаем, что недавнее учреждение тремя прибрежными странами Механизма взаимодействия Трехсторонней группы технических экспертов является решительным шагом в этом направлении.
Some measures have already been taken by the three committees in that regard, but we would like to see further efforts in their future reports. Некоторые меры в связи с этим уже приняты тремя Комитетами, но мы хотели бы, чтобы их дальнейшие усилия были отражены в их будущих докладах.
We note with satisfaction the enhanced cooperation among the three Committees, and we encourage them to continue to cooperate closely in fulfilling their mandates. Мы с удовлетворением отмечаем усиление сотрудничества между тремя этими комитетами и поощряем их к дальнейшему тесному сотрудничеству в осуществлении своих мандатов.
Unless otherwise specified in a bilateral treaty, the Code of Criminal Procedure stipulated that extradition requests were considered by three judges and a prosecutor. Если иное не предусмотрено двусторонним договором, то согласно Уголовно-процессуальному кодексу запросы о выдаче преступников рассматриваются тремя судьями и прокурором.
to examine appropriate opportunities and measures to strengthen their complementarities and improve scientific assessments of ecological linkages between the three conventions; изучить соответствующие возможности и меры для повышения взаимодополняемости их действий и углубления научных оценок экологических взаимосвязей между этими тремя конвенциями;