Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Тремя

Примеры в контексте "Three - Тремя"

Примеры: Three - Тремя
In case of conflict between these three criteria, the State Party factor shall, in equality of circumstances, have priority. В случае коллизии между этими тремя критериями при прочих равных условиях приоритет отдается фактору государства-участника.
The summit highlighted the critical interlinkages between the three pillars of sustainable development - environmental protection, social equity and economic development. На Встрече на высшем уровне были подчеркнуты важнейшие взаимосвязи между тремя основополагающими элементами устойчивого развития: охраной окружающей среды; социальной справедливостью; и экономическим развитием.
Technical cooperation on national mining plans was discussed with one country, and three received cooperation on environmental liabilities facing the mining industry. С одной из стран обсуждены вопросы технического сотрудничества в подготовке национальных планов разработки полезных ископаемых, и с тремя странами налажено сотрудничество в решении стоящей перед ними проблемы ответственности за ущерб, нанесенный окружающей среде горнорудной промышленностью этих стран.
And each statement should be limited - as our colleague from Norway recalled - to three minutes. И каждое заявление должно быть ограничено - как напомнил наш коллега из Норвегии - тремя минутами.
Such negotiations should make it possible to achieve a balance that was sadly lacking among the three objectives of the Convention. Эти переговоры должны позволить установить отсутствующее в настоящее время равновесие между тремя целями Конвенции.
Effective coordination among the three main bodies is essential if we want to address comprehensively the urgent problems of today's world. Эффективная координация между тремя главными органами крайне важна для комплексного решения неотложных проблем сегодняшнего мира.
My predecessor worked with the last three Presidents of the Assembly as a facilitator in this area of work. Мой предшественник работал с последними тремя председателями Ассамблеи в качестве посредника в этой области деятельности.
The path towards social development was fraught with gaps between theory and practice which stemmed from three causes. На пути к социальному развитию может иметь место расхождение между теорией и практикой, обусловленное тремя причинами.
A trial on terrorism charges against three suspects who are allegedly members of this group is also currently underway. В настоящее время идет также судебный процесс над тремя лицами, подозреваемыми в терроризме, которые являются предположительно членами этой группы.
The additional funds will be divided among the three programmes and to support cross-sectoral costs. Дополнительные средства будут разделены между тремя программами и израсходованы на покрытие межсекторальных издержек.
The main efforts concentrated on a power-sharing arrangement between the three main Kosovo Albanian parties. Основные усилия сосредоточены на достижении соглашения о разделе власти между тремя главными партиями косовских албанцев.
These, we believe, should be the three main pillars for a strategic partnership between Africa and the rest of the world. Мы считаем, что это должно быть тремя главными опорами обеспечения стратегического партнерства между Африкой и остальным миром.
The draft legislation was examined by the three partners in the production process with technical assistance from the ILO. Проект законодательства изучался тремя партнерами производственного процесса при техническом содействии МОТ.
However, the availability of such protection centers is still limited to Bangkok and the three provinces of Chiangmai, Songkhla and Chonburi. Однако сеть таких центров защиты по-прежнему ограничивается районом Бангкока и тремя провинциями Чиангмай, Сонгкхла и Гхонбури.
In this respect, it was suggested to strengthen the coherence between these three forms of education. В этой связи было предложено более четко показать логическую взаимосвязь между этими тремя формами образования.
In addition, empirical research shows there is a linkage in all three areas. Кроме того, некоторые практические исследования указывают на существование связи между всеми тремя областями.
Since 1996, the Government of Canada has initiated Labour Market Development Agreements with nine provinces and the three territories. В 1996 году правительство Канады выступило с инициативой заключения соглашений по развитию рынков труда с девятью провинциями и тремя территориями.
UNDP will intensify its efforts to strengthen the links between these three services. ПРООН будет активизировать свою деятельность для усиления связей между этими тремя видами услуг.
The micro-finance project has been operational for seven years, providing credit and savings services through three micro-finance operations. В течение семи лет осуществляется проект микрофинансирования, предусматривающий оказание кредитно-сберегательных услуг тремя учреждениями по микрофинансированию.
Meanwhile, long-standing bilateral links among the three organizations comprising the CCH have been considerably strengthened, resulting in concrete proposals for action. Вместе с тем было отмечено значительное укрепление давних двусторонних связей между тремя учреждениями, входящими в состав Координационного комитета, которое способствовало выработке конкретных практических предложений.
Today, air credit trading is encouraged under the US Clean Air Act in three ways. В настоящее время торговля кредитами на атмосферные выбросы поощряется в рамках Закона США о чистом воздухе тремя способами.
The expert stated that differences remained between the three countries in the use of some country names. Эксперт отметил сохраняющиеся различия в использовании указанными тремя странами названий некоторых стран.
In the left-hand corner of the upper blue band appear a crescent moon and 12 stars, arranged in three rows. В левом углу верхней голубой полосы изображены полумесяц и двенадцать звезд, размещенных тремя рядами.
This annex presents the key issues identified by the three small groups. В настоящем приложении представлены основные вопросы, установленные тремя группами небольшого состава.
The representative of UNEP presented the latest developments of three environmental information initiatives in which UNEP was involved. Представитель ЮНЕП выступил с сообщением о последних изменениях в связи с тремя инициативами в области экологической информации, в которых ЮНЕП принимает участие.