Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Тремя

Примеры в контексте "Three - Тремя"

Примеры: Three - Тремя
We welcome the joint statement issued on 8 November by the three major parties of Bosnia and Herzegovina concerning areas of constitutional reform and population census. Мы приветствуем опубликованное 8 ноября тремя основными партиями Боснии и Герцеговины совместное заявление, касающееся областей конституционной реформы и переписи населения.
I wish in particular to highlight the case of Burundi, where ceasefire agreements were concluded between the Transitional Government and three armed groups. Я хочу особо остановиться на примере Бурунди, где между Переходным правительством и тремя вооруженными группировками были подписаны соглашения о прекращении огня.
13.171 Higher education is provided by three universities, The Queen's University of Belfast, the University of Ulster and the Open University. 13.171 Система высшего образования представлена тремя университетами - Белфастским королевским университетом, Ольстерским университетом и Открытым университетом.
It is very urgent that our development partners honour their commitments by contributing to the Global Fund to fight the three maladies that continue to afflict developing countries. Нашим партнерам по развитию необходимо срочно выполнить свои обязательства, предоставив средства в Глобальный фонд борьбы с теми тремя болезнями, которые продолжают одолевать развивающиеся страны.
A more advanced approach to road safety has been developed, one that recognizes that the driver, the vehicle and infrastructure are three components of a dynamic system. Был разработан более продвинутый подход к дорожной безопасности, в соответствии с которым водитель, машина и инфраструктура являются тремя компонентами динамичной структуры.
In view of evident operational and organizational differences, the decree distinguishes three types of structures: - Helplines: There are currently five such centres. В вышеупомянутом Указе проводится различие между тремя видами структур по причине очевидных различий, существующих в их функционировании или в форме их организации: Дистанционные центры: В настоящее время существует пять центров такого типа.
Of this total, $498,500 was for the audit services provided by the three RASCs and the contractors. Из этой общей суммы 498500 долл. США были выделены на услуги по ревизии тремя РЦАУ и подрядчиками.
I think it is to the benefit of the OSCE that we should try to re-equilibrate the relations between the three baskets. Считаю, что ОБСЕ было бы полезно попытаться изменить соотношение между тремя «корзинами».
This measure was introduced in 1999 for Italian families with three or more children (under the age of 18). Эта мера осуществляется с 1999 года для итальянских семей с тремя и более детьми в возрасте до 18 лет.
ASIP's membership has grown in number, and at present the institution has three important offices, in Madrid, Brasilia and Caracas. Членский состав АСИП расширился, и в настоящее время эта организация располагает тремя крупными представительствами: в Мадриде, Бразилиа и Каракасе.
It can do so in three ways: Он может это делать тремя способами:
Of the four initiatives presented, three were from indigenous civil society organizations and one from the congressional Committee on Indigenous Communities. Эти четыре инициативы были представлены тремя организациями коренных народов и гражданского общества и Комиссией конгресса Республики по делам коренных общин.
Allowance for families with at least three children пособие для семей с тремя детьми и более:
My delegation is gratified by the increasing coordination of operations, given the interrelated and complementary nature of the work of the three Committees. Моя делегация с удовлетворением отмечает все более тесную координацию действий между тремя комитетами с учетом взаимосвязанного и взаимодополняющего характера их деятельности.
Relevant training materials have been produced by all three services, who otherwise share a comprehensive set of guidance on "The law of armed conflict". Соответствующие учебные материалы были подготовлены всеми тремя родами войск, которые также пользуются единым всеобъемлющим руководством по праву вооруженного конфликта.
The Amendments to the GEF Instrument enter into force once all three implementing agencies and the GEF Trustee have approved them. Поправки к Инструменту ГЭФ вступают в силу после их утверждения всеми тремя учреждениями-исполнителями и Советом попечителей ГЭФ.
The entity and State parliaments have, as a result, now endorsed a political agreement on police restructuring in line with the European Commission's three basic principles. В результате государственный парламент и парламенты образований утвердили политическое соглашение о реструктуризации полиции в соответствии с тремя основными принципами Европейской комиссии.
The management of three others was still shared with the community, and four others were still run by UNRWA staff. Управление еще тремя центрами по-прежнему осуществлялось совместно с общинами, а еще в четырех - персоналом БАПОР.
Coordination and cooperation between the three remaining pillars and the Office of the Special Representative, as well as with other international and national partners, extend beyond the Executive Committee and the Joint Planning Group. Координация и сотрудничество между тремя остальными компонентами и Канцелярией Специального представителя, а также другими международными и национальными партнерами не ограничиваются Исполнительным комитетом и Объединенной группой по планированию.
There were three new features of performance monitoring and reporting in the biennium: Контроль за исполнением программ и представление отчетности в данном двухгодичном периоде отличались тремя новыми особенностями:
At this point, with action not yet taken by the United States Congress, the year-end forecast becomes one of uncertainty with three possible scenarios. По состоянию на данный момент, когда конгресс Соединенных Штатов до сих пор не принял какого-либо решения, прогноз на конец года становится неопределенным с тремя возможными вариантами.
The strategy, approved by the three Committees, is currently being jointly implemented through the organization of several reporting workshops in cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime. Утвержденная тремя комитетами стратегия в настоящее время совместно осуществляется за счет организации ряда отчетных семинаров в сотрудничестве с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
The activities for human rights education undertaken by the three organizations mentioned below are excerpted from annual reports of the Office of the High Commissioner on the Decade. Информация о деятельности в области прав человека, осуществляемая тремя упомянутыми ниже организациями, была взята из ежегодных докладов Управления о Десятилетии.
However, he wondered how the Agency went about reporting to three different organizations, namely the United Nations, UNESCO and WHO. Вместе с тем ему хотелось бы знать, каким образом Агентство осуществляет отчетность перед тремя различными организациями: Организацией Объединенных Наций, ЮНЕСКО и ВОЗ.
A possibility is being examined to cover Latin America and the Caribbean by three regional offices by converting Mexico from a country to a regional office. В настоящее время изучается возможность охвата Латинской Америки и Карибского бассейна тремя региональ-ными отделениями путем преобразования странового отделения в Мексике в региональное отделение.