Married the longest, three happy children, one with a bright future. |
Женаты дольше всех, с тремя счастливыми детьми, у одного из которых большое будущее. |
We are walking out of this hospital with three healthy babies and one healthy wife. |
Мы выйдем из этой больницы с тремя здоровыми малышами и здоровой женой. |
I just had a case, Chuck, with three clients. |
Я только что работал над делом с тремя клиентами... |
It's served with three straws in a fishbowl. |
Его подают с тремя соломинками и в аквариуме. |
Rio de Janeiro is, nowadays... distributed in three gangs, constantly fighting against each other... |
Рио де Жанейро, в наше время, скажем так... поделен между тремя ОПГ, постоянно конфликтующими друг с другом... |
I live with my mother and her three cats, two of whom have diarrhea. |
Я живу с мамой и ее тремя кошками, у двух из которых диарея. |
They awarded me the Croce al Merito di Guerra with three citations. |
Они наградили меня Кроче аль Мерито ди Гуэрра с тремя цитатами. |
Barely a word of English between all three of them. |
Ни одного слова по-английски между ними тремя. |
Before I came here, I had one old television, got three channels. |
До приезда сюда, у меня был старый телевизор с тремя каналами. |
I cannot show you a tesseract because I and you are trapped in three dimensions. |
Я не могу показать вам тессеракт, потому что вы и я ограничены тремя измерениями. |
I'm going to a party three floors down from here. |
Я иду на вечеринку, что в квартире тремя этажами ниже. |
DNA links her to 16 break-ins, three street robberies, and a dozen or so car thefts. |
ДНК связывает ее с 16 взломами, тремя уличными ограблениями, и дюжинами автомобильных краж. |
Mads Eriksson runs a criminal conglomerate with his three sons. |
Мэдс Эрикссон заправляет криминальным конгломератом вместе с тремя сыновьями. |
I am in a room with three people and a fuckload of quiche. |
Я в комнате с тремя людьми и дохренищем пирогов. |
I scalp three bands a week that are much more cutting edge than Hunter Miles. |
На неделе я встречаюсь с тремя группами, куда более популярными, чем Хантер Майлс. |
No woman sleeps with three other men if she's married unless... |
Ни одна женщина не спит с тремя мужчинами если она замужем, если только... |
That's a recommended serving size with three teaspoons of sugar. |
Это рекомендуемый размер порции с тремя ложками сахара. |
You can't fight all three of us at the same time. |
Одновременно с тремя вам не справиться. |
I woke up one day in a rotting Victorian with three smelly dudes. |
И однажды очнулась в старой развалюхе с тремя вонючими чуваками. |
And we chose to try to reverse sprawl through three simple moves - expensive, but simple. |
Мы решили попытаться остановить разрастание города тремя простыми шагами - дорогими, но простыми. |
In first place with three points, Bill Bailey. |
На первом месте с тремя очками Билл Бэйли. |
In another week, a telegram arrived for three pounds, and we were in heaven. |
На следующей неделе пришел почтовый перевод с тремя фунтами. Мы были на седьмом небе от счастья. |
I am texting you three names, all recently deceased. |
Я скину тебе сообщение с тремя именами, все недавно скончались. |
I can't stay alone with three children. |
Я не могу жить один с тремя детьми. |
I have been on six dates with three different people. |
Я была на шести свиданиях с тремя разными людьми. |