Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Тремя

Примеры в контексте "Three - Тремя"

Примеры: Three - Тремя
1 elevator that provides the connection between the three decks; один лифт для сообщения между тремя палубами;
Their discontentment basically related to three different sets of problems: financial performance; programmatic focus; the raison d'être for a multilateral agency in the field of industrial development. Их недовольство было в основном связано с тремя различными группами проблем: финансовой деятельностью, программной направленностью; обоснованностью осуществления многостороннего учреждения в области промышленного развития.
As the first international organization that explicitly advocates combating the above-mentioned "three forces", SCO adopted the Shanghai Convention against Terrorism, Separatism and Extremism upon its inception. Являясь первой международной организацией, которая открыто призывает бороться с вышеупомянутыми «тремя силами», ШОС сразу после своего создания приняла Шанхайскую конвенцию о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом.
The French Commercial Code allows French companies to choose between three choices: Торговый кодекс Франции позволяет французским компаниям делать выбор между тремя следующими вариантами:
The claimant argued that its rental activities, its trade in land and its investments in securities constituted three separate and distinct lines of business. Он заявляет также, что арендные операции, торговля землей и инвестиции в ценные бумаги являлись тремя отдельными и независимыми друг от друга направлениями его хозяйственной деятельности.
The Agency's ongoing and planned activities in these fields address the last three of these threats. Проводимые в настоящее время и планируемые мероприятия Агентства в этих областях связаны с последними тремя из этих угроз.
We consequently ask that the inspections now be speeded up, in keeping with the proposals put forward in the memorandum submitted to the Security Council by our three countries. Поэтому мы просим, чтобы инспекции теперь были ускорены в соответствии с предложениями, выдвинутыми в меморандуме, представленном Совету Безопасности нашими тремя странами.
The military situation in the country has been relatively stable since the ceasefire agreements between the Government and the three rebel movements came into effect. Военная обстановка в стране оставалась относительно стабильной с тех пор, как вступили в силу соглашения о прекращении огня между правительством и тремя повстанческими движениями.
Hussein Aideed admitted that these three flights contained military cargo: one of uniforms, the other two of arms and ammunition. Хусейн Айдид подтвердил, что этими тремя рейсами перевозились военные грузы: партия военной формы и две партии оружия и боеприпасов.
It is pertinent to indicate that, under all three options described above, the presence of United Nations military observers will be required throughout the drawdown process. Уместно указать на то, что в соответствии со всеми тремя вариантами, изложенными выше, присутствие военных наблюдателей Организации Объединенных Наций будет требоваться в течение всего процесса сокращения численности Миссии.
We are committed to cooperating fully with the three competent subsidiary bodies in the fulfilment of their tasks, recognizing that many States continue to require assistance in implementing relevant Security Council resolutions. Мы привержены полному сотрудничеству с тремя компетентными вспомогательными органами в деле выполнения ими своих задач, признавая, что многие государства по-прежнему нуждаются в помощи для осуществления соответствующих резолюций Совета Безопасности.
These shares are given out in three lots, with one lot each year starting from 2003. 13.3 Эти акции выдаются тремя лотами, по одному лоту каждый год, начиная с 2003 года.
The sample of both periods researched covers the major informative programs on the three national television stations - the First Program of the Macedonian Television, A1 and Sitel. Выборка программ за оба исследованных периода охватывает основные информационные программы, транслируемые тремя национальными телевизионными станциями - первой программой Македонского телевидения, А1 и Сител.
The three main priorities of the four-year plan are: Тремя главными первоочередными задачами четырехлетнего плана являются:
Facts The Brazilian competition authorities initiated an investigation of a cartel formed among three steel manufacturers aimed at fixing the sale prices of common flat steel. Бразильские органы по вопросам конкуренции возбудили расследование в отношении картеля, образованного тремя металлургическими компания, с целью фиксирования отпускных цен на обычную листовую сталь.
The details for implementing this approach were finalized following discussions held with seven such centres, the relevant regional officers for human rights and three groups of associations. Условия и формы осуществления этого мероприятия были разработаны на основе обсуждения соответствующих вопросов с семью такими центрами, региональными делегатами по правам женщин, и тремя группами ассоциаций.
In 2001 the three main destinations of round logs from Liberia were China, France and Italy. В 2001 году тремя основными потребителями круглого леса из Либерии были Китай, Франция и Италия
The lower resource requirements resulted from the lower cost of bank service achieved through negotiation of bank fees and charges with three local banks. Уменьшение объема потребностей в ресурсах было обусловлено снижением платы за банковские услуги благодаря договоренности о банковских сборах и платежах с тремя местными банками.
An appropriate approach would be to distinguish between three major elements for which compensation could be considered: Надлежащий подход предполагает проведение различия между тремя основными элементами, за которые может выплачиваться компенсация:
The Government distinguished between three types of gender-based salary discrimination: job discrimination; direct discrimination; and evaluation discrimination. Правительство проводит разграничение между тремя видами дискриминации по признаку пола в области заработной платы: трудовая дискриминация; прямая дискриминация; и субъективная дискриминация.
As at February 2004, 11 persons associated with all three of the country's former warring factions stood indicted by the Special Court. По состоянию на февраль 2004 года Специальный суд предъявил обвинения 11 лицам, связанным со всеми тремя противоборствовавшими между собой в прошлом группировками страны.
A total of 73 inspection recommendations (39 per cent of which were implemented) resulted in three departments undertaking organizational restructuring and strengthening management. Результатом в общей сложности 73 рекомендаций по итогам инспекций (39 процентов из которых выполнены) стало проведение тремя департаментами организационной перестройки и укрепление руководства.
I would like to touch briefly on the three existing non-proliferation regimes and their weaknesses in terms of implementation, verification, application and universality. Я хотел бы вкратце затронуть вопросы, связанные с тремя существующими режимами нераспространения и их недостатками с точки зрения осуществления, контроля, применения и универсальности.
Some delegates said that it was also important for States to have an opportunity to discuss and address the linkages between the three complementary strands in order to develop a coherent approach. Несколько делегаций заявили, что государствам также важно иметь возможность обсудить и рассмотреть связи между тремя взаимодополняющими стандартами в целях выработки целостного подхода.
It is particularly encouraging to note that the first session successfully identified key issues surrounding the three main areas of marking, record keeping and international cooperation. Особенно обнадеживает то, что первая сессия успешно определила ключевые проблемы, связанные с тремя основными сферами деятельности: маркировкой, учетом и международным сотрудничеством.