Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Тремя

Примеры в контексте "Three - Тремя"

Примеры: Three - Тремя
According to LRC reports and witness' accounts, one ambulance left Tibnin with three wounded people and three first-aid workers on board. По сообщениям ЛКК и словам очевидцев, одна машина скорой помощи покинула Тибнин с тремя ранеными и тремя оказывавшими первую помощь медицинскими работниками.
Instead, we could consider them as three productive aspects of the same phenomenon, three lens rings that could focus the optics of embedded criticality, if adjusted properly. Напротив, нам следует считать их тремя продуктивными аспектами одного феномена, тремя линзами, которые могут сфокусировать оптику вовлеченного критицизма, если настроить их правильно.
A claw is another name for the complete bipartite graph K1,3 (that is, a star graph with three edges, three leaves, and one central vertex). Клешнёй называется полный двудольный граф K1,3 (то есть звезда с тремя рёбрами, тремя листьями и одной центральной вершиной).
During the INPEX held in Pittsburgh, Pennsylvania sixteen Korean inventions received awards, including four gold prizes, three silvers, three bronzes and six special prizes. На «INPEX», проходивший в Питтсбурге в штате Пенсильвания, были награждены 16 корейских изобретателей четырьмя золотыми наградами, тремя серебряными, тремя бронзовыми и шестью специальными.
Let me summarize it, for the business people in the audience, with three rules, three basic rules. Позвольте подвести итог, для бизнесменов, находящихся сейчас в аудитории, тремя правилами, тремя основными правилами.
In each of the Iriba, Farchana and Goz Beïda field offices, communications and information technology services are being provided by three Telecommunications Technicians and three Information Technology Assistants. В каждом из полевых отделений в Ирибе, Фаршане и Гоз-Бейде услуги в области связи и информационных технологий предоставляются тремя техниками по телекоммуникациям и тремя помощниками по информационным технологиям.
Of the current eight Field Service/General Service staff, three will be maintained to deal with the other three main areas of financial activity: cashier, payroll and reconciliation. Из нынешних восьми сотрудников категории полевой службы/категории общего обслуживания три останутся, чтобы заниматься тремя другими основными областями финансовой деятельности: касса, платежные ведомости и выверка счетов.
He built the Prado Museum, that combined three functions - an academy, an auditorium and a museum - in one building with three separate entrances. Он построил музей Прадо, который объединил три функции - академию, аудиторию и музей - в одном здании с тремя отдельными входами.
The Secretary-General indicated in his recent report, submitted to the Security Council on 29 December 1993, that there was agreement between the three parties to organize Bosnia and Herzegovina into a confederation made up of three republics. В своем недавнем докладе, представленном Совету Безопасности 29 декабря 1993 года, Генеральный секретарь указал, что между тремя сторонами достигнуто согласие создать на территории Боснии и Герцеговины союз в составе трех республик.
As indicated in paragraph 27 of the report, full connectivity of the United Nations telecommunications network would require the use of three geostationary satellites with three hub stations. Как указывается в пункте 27 доклада, для обеспечения соединения в рамках всей сети электросвязи Организации Объединенных Наций потребуется применение трех геостационарных спутников с тремя центральными станциями.
The existing tribunals operate with two or three trial chambers of three judges and an appeals chamber of five judges. Существующие трибуналы функционируют с двумя или тремя судебными палатами в составе трех судей каждая и одной апелляционной палаты в составе пяти судей.
It provides some general information on the Report, and its three addenda give more detailed information on the inputs provided by the three IPCC Working Groups. В записке приводится некоторая общая информация о докладе, а в трех добавлениях к ней содержатся более подробные сведения о материалах, представленных тремя рабочими группами МГЭИК.
The 1899 Conventions and Declarations were negotiated in three Commissions, dealing with the three main themes on the agenda: Конвенции и декларации 1899 года обсуждались в трех Комиссиях, занимавшихся тремя основными темами на повестке дня:
The first three priorities coincide exactly with three focus areas of the medium-term strategic and institutional plan while the fourth is a cross-cutting topic of extreme importance in affected countries. Первые три приоритета точно совпадают с тремя сферами деятельности по среднесрочному стратегическому и институциональному плану, в то время как четвертый является сквозной темой, имеющей высочайшую важность для затронутых стран.
a The amount relates to three positions for 12 months in each of the three United Nations Dispute Tribunal duty stations. а Эта сумма связана с тремя должностями на 12 месяцев в каждом из трех мест нахождения Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций.
In addition to the three interpreters already provided for, it is necessary to recruit five others capable of covering at least three languages. Помимо уже предусмотренных трех устных переводчиков, необходимо набрать еще пять переводчиков, владеющих не менее чем тремя языками.
Four reports describe efforts to identify synergies between the three conventions and certain projects linking these three conventions, including in the areas of agro-ecology and carbon sequestration. В четырех докладах сообщается о попытках установления синергического взаимодействия между тремя конвенциями и между несколькими проектами, связывающими эти три конвенции, в частности, в области агроэкологии и в вопросах поглощения углерода.
The Advisory Committee also notes that at least one result which is common to the three organizations has been introduced for each function, with a view to increasing transparency and facilitating comparisons between the three organizations. Консультативный комитет также отмечает, что к каждой функции добавлен по крайней мере один результат, который является общим для трех организаций, в целях повышения транспарентности и содействия сопоставлениям между тремя организациями.
In case of a significant change in circumstances, those three judges may permit the sentenced person to apply for a review within the three-year period or such shorter period as may have been set by the three judges. В случае существенного изменения обстоятельств эти три судьи могут разрешить осужденному подать прошение о пересмотре приговора в течение трехлетнего срока или более короткого периода времени, который может быть установлен этими тремя судьями.
Today's meeting addressing the work of all three relevant Security Council Committees is a clear sign that our efforts are moving in the right direction, in particular regarding coordination among the three Committees and their experts. Сегодняшнее заседание, на котором рассматривается работа всех трех соответствующих комитетов Совета Безопасности, является четким признаком того, что мы движемся в правильном направлении, в частности в отношении координации между тремя Комитетам и их экспертами.
He also refers to confirmations provided by three churches where he reportedly had given talks. Он упоминает также о подтверждении тремя церквями факта его выступлений в них.
The judges agreed on the geographical distribution of cases among the three locations of the Dispute Tribunal, allowing for a relatively even distribution of cases among the three Registries. Судьи договорились относительно географического распределения дел между тремя местами нахождения Трибунала по спорам, обеспечив относительно равномерное распределение дел между тремя секретариатами.
In general, three pricing agents work in a team with three members of the Commission secretariat for a period of approximately one to two weeks at each location. Как правило, три агента по сбору данных о ценах работают совместно с тремя членами секретариата Комиссии в течение примерно 1-2 недель в каждом месте.
We do not make any linkages between the three subjects or with any other subject, but it will not come as a surprise that my Government regards, out of those three, first and foremost transparency in armaments as a priority. Мы не устанавливаем никаких увязок между этими тремя темами или между ними и какой-либо другой темой, но вряд ли будет удивительным, что из этих трех тем мое правительство рассматривает в качестве первейшего приоритета транспарентность в вооружениях.
This committee should adopt a comprehensive approach and, like the proposed ad hoc committee on nuclear disarmament, it should establish three working groups to address the three major components of the problem posed by conventional weapons today. Этот комитет должен взять на вооружение всеобъемлющий подход и, подобно предлагаемому специальному комитету по ядерному разоружению, учредить три рабочие группы, которые занимались бы тремя основными компонентами проблемы, порождаемой сегодня обычными вооружениями.