Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Тремя

Примеры в контексте "Three - Тремя"

Примеры: Three - Тремя
Sri Lanka appreciates the moratoriums declared by three of the five nuclear-weapon States on nuclear-weapon testing. Шри-Ланка с удовлетворением отмечает объявленные тремя из пяти ядерных государств моратории на испытания ядерного оружия.
It rammed a fishing boat with three civilians on board, causing serious damage to the boat. Он протаранил рыболовецкое судно с тремя гражданскими лицами на борту, нанеся ему серьезные повреждения.
There are three important elements of UNDP work towards these objectives: sustainable livelihoods policies and programmes; enhanced civil participation; and gender concerns. Тремя важными элементами деятельности ПРООН по достижению этих целей являются: политика и программы в области обеспечения устойчивых средств к существованию; расширенное участие общественности; и гендерная проблематика.
The relevance of technical assistance in international purchasing and supply management is based on three fundamental considerations. Значение технической помощи в области управления международными закупками и поставками определяется тремя главными факторами.
Meanwhile, the Conference has also been working on three other documents. Между тем Конференция работала также над тремя другими документами.
Radio UNAMIR is currently staffed by three international and four local personnel. Радиостанция МООНПР в настоящее время обслуживается тремя международными и четырьмя местными сотрудниками.
At least three reasons can be identified for this. Это может объясняться как минимум тремя причинами.
The document is currently being reviewed by UNAVEM and the three observer States for submission to the Joint Commission for adoption. В настоящее время этот документ изучается КМООНА и тремя государствами-наблюдателями на предмет представления на утверждение Совместной комиссии.
We understand the next formal meeting will take place in New York on 26 September 1995, once again between the three Foreign Ministers. Насколько мы понимаем, следующее официальное совещание состоится 26 сентября 1995 года в Нью-Йорке, вновь между тремя министрами иностранных дел.
Regular meetings at the executive level and among trade policy and trade promotion experts have strengthened working relationships among the three organizations. Регулярные совещания на уровне административных руководителей и заседания экспертов в области торговой политики и развития торговли привели к расширению рабочих отношений между этими тремя организациями.
The proposal had been supported by the three ICSC-designated members on the working group by consensus. Это предложение было единогласно поддержано тремя назначенными КМГС членами Рабочей группы.
One delegation noted that the programme for Africa would be implemented by three different offices. Одна делегация отметила, что программа для Африки будет осуществляться тремя различными управлениями.
The sum of the support provided by these three components, less producer assessments, equals the AMS for a specific product. Суммарная величина поддержки, обеспечиваемой этими тремя компонентами, за вычетом налогов с производителя, равняется АПП по конкретному товару.
The bulk of material held in strategic stockpiles in the former USSR has been divided between these three countries. Основная часть материалов, хранившихся в стратегических запасах бывшего СССР, была поделена между этими тремя странами.
The second general finding concerns geographical differences between the three host countries. Второй общий вывод касается различий между тремя принимающими странами.
The memorandum of association has to be signed by at least three members joining the association. Меморандум должен быть подписан как минимум тремя членами, входящими в состав ассоциации.
In addition, the bank accounts of journals previously published by these three houses were taken over by Panorama. Кроме того, к "Панораме" перешли банковские счета журналов, которые в прошлом выпускались этими тремя издательствами.
Subsequently, at its forty-sixth session (October/November 1992), the Committee considered the special reports submitted by the three Governments. Впоследствии на своей сорок шестой сессии (октябрь-ноябрь 1992 года) Комитет рассмотрел специальные доклады, представленные этими тремя правительствами.
On 25 January, an agreement was signed among the three parties providing for the restoration of the electricity system. 25 января тремя сторонами было подписано соглашение, предусматривающее восстановление системы электроснабжения.
In those local joint commissions the parties may be represented by three members and may each bring their own interpreter. В этих местных совместных комиссиях стороны могут быть представлены тремя членами и каждая из сторон может привлекать одного собственного устного переводчика.
UNPROFOR will be represented by three members and will chair the meetings. СООНО будут представлены тремя членами и будут занимать место председателя на заседаниях.
The parties may each be represented with three members and may bring one interpreter. Каждая из сторон может быть представлена тремя членами и может привлекать одного устного переводчика.
Attention also went to formulating basic principles to guide the actions of the three institutions. Внимание уделялось также разработке основных руководящих принципов осуществления этих мер указанными тремя учреждениями.
Most of the operating costs of the centres are, as originally intended, currently borne by the three countries concerned. Как и предусматривалось первоначально, основная часть оперативных расходов этих центров покрывается тремя соответствующими странами.
A shoot-out took place in Kabatiya, in the Jenin area, between IDF soldiers and three armed youths who managed to escape. В Кабатии (район Дженина) произошла перестрелка между солдатами ИДФ и тремя вооруженными подростками, которым удалось бежать.