Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Тремя

Примеры в контексте "Three - Тремя"

Примеры: Three - Тремя
The work programme is budgeted under its three pillars, namely, research, analysis and advocacy; services for policy-making and treaty adherence; and technical assistance and advice. Бюджетные ассигнования распределяются в рамках программы работы в соответствии с ее тремя основными составляющими: исследования, анализ и пропагандистская деятельность; предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров; и техническая помощь и консультативные услуги.
Since then, WWSF has developed a women's and children's section with three programs in each section. За прошедший с того времени период ФВСЖ создал женскую и детскую секции с тремя программами в каждой секции.
JKCHR has continued to agitate the commonly shared constitutional obligations of the three administrations of Jammu and Kashmir based at Srinagar, Muzaffarabad and Gilgit. Совет продолжает добиваться выполнения общих конституционных обязанностей тремя администрациями Джамму и Кашмира, базирующимися в Сринагаре, Музаффарабаде и Гилгите.
the principle of "coupled contributions" where financial burdens for providing certain environmental services are shared between all three levels принцип «общего вклада», когда финансовое бремя, связанных с осуществлением некоторых природоохранных мероприятий, распределяется между всеми тремя уровнями;
By its decision 2003/299, the Economic and Social Council adopted the Forum's proposal that intersessional work should be carried out by three ad hoc expert groups. В своем решении 2003/299 Экономический и Социальный Совет принял предложение Форума о том, чтобы межсессионная деятельность осуществлялась тремя специальными группами экспертов.
According to the proposal, amendments should be made with regard to three issues contained in two legislations as follows: Согласно этому предложению в связи с тремя моментами двух законодательных актов должны быть сделаны следующие поправки:
State v. Emile Muller, the accused, a white South African was charged with three counts of expression of hatred. В другом деле, Государство против Эмили Мюллер, белой южноафриканке, были предъявлены обвинения в связи с тремя случаями проявления ненависти.
In terms of the functioning of the Ministry, the four units plan, implement, coordinate and monitor activities with three national councils and a number of women's organizations. С точки зрения функционирования министерства эти четыре отдела занимаются планированием, осуществлением, координацией и мониторингом деятельности вместе с тремя национальными советами и рядом женских организаций.
The authors have demonstrated that they are individuals distinct from those of the three sets of parents that filed a complaint with the ECHR. Авторы продемонстрировали, что они являются другими лицами, а не теми тремя родительскими парами, которые представили жалобу в ЕСПЧ.
It is important to recognize that terrorism is strongly linked to three other global crimes: arms smuggling, drug smuggling and money laundering. Необходимо признать, что терроризм тесно связан с тремя другими глобальными преступлениями: контрабандой оружия, контрабандой наркотиков и отмыванием денег.
Norway contributed $1 million in 2000 and Ireland contributed 90,000 euros in three instalments, the last one in 2004. Норвегия перечислила в фонд 1 млн. долл. США в 2000 году, а Ирландия - 90000 евро тремя взносами, последний из которых был внесен в 2004 году.
Memorandums of understanding were signed with three countries in East Africa, while cooperation agreements were concluded with five other countries to promote slum upgrading. С тремя странами Восточной Африки были подписаны меморандумы о взаимопонимании, а с пятью другими странами - соглашения о сотрудничестве в деле благоустройства трущоб.
However, the Commission did not accept that proposal, as the prevailing view was in favour of entry into force after ratification of three States. Однако Комиссия не приняла этого предложения, поскольку возобладало мнение в поддержку вступления конвенции в силу после ратификации ее тремя государствами.
The allocation of responsibilities among these three entities is as follows: Обязанности между этими тремя подразделениями распределяются следующим образом:
As a matter of principle, Kazakhstan supports closer interdependence among the three main pillars of the contemporary world: development, freedom and peace. В качестве принципиальной позиции Казахстан поддерживает более тесную взаимозависимость между тремя основными устоями современного мира: развитием, свободой и миром.
The Commission on Sustainable Development, at its thirteenth session, had focused on water, sanitation and human settlements, the three pillars of sustainable development. Комиссия по устойчивому развитию на своей тринадцатой сессии сосредоточила внимание на проблемах водоснабжения, санитарии и населенных пунктах, являющихся тремя основами устойчивого развития.
Financed by only three donors - Germany, the United Kingdom and Sweden - it had organized 64 training events since 1998 and trained over 1,500 participants. В рамках этой программы, финансируемой только тремя донорами - Германией, Соединенным Королевством и Швецией, с 1998 года было организовано 64 учебных мероприятия и подготовку получили свыше 1500 человек.
Those issues fall within the three main clusters of issues proposed by the Secretary-General in his World Youth Report 2005 (A/60/61). Эти вопросы также совпадают с тремя основными категориями вопросов, предлагаемых Генеральным секретарем в его Всемирном докладе по вопросам молодежи за 2005 год (А/60/61).
Against such a horrifying backdrop, apprehending and trying those three senior-level accused is the very least that we can do. На этом ужасающем фоне задержание и суд над этими тремя высокопоставленными обвиняемыми - это самое малое, что мы можем сделать.
I would like, if I may, just to respond to the points he made on the three examples he touched upon. Я хотел бы, с Вашего позволения, лишь ответить на его замечания, которые он высказал в связи с приведенными им тремя примерами.
Each phase of the campaign was linked to research and accompanied by work on the "three p's" - provision, protection and prevention. Каждый этап кампании был связан с исследованиями и сопровождался работой над "тремя П" - предоставлением, протекцией и предупреждением.
I visited Nigeria in June/July 2005 and met with senior federal government officials, three state governors, representatives of civil society and many others. Я посетил Нигерию в июне/июле 2005 года и встретился с руководством федерального правительства, тремя губернаторами штатов, представителями гражданского общества и многими другими людьми.
The Joint Statement of representatives of Governments, parliamentarians and civil society heralded the pledge to cooperate and build effective tripartite partnerships among these three prominent groups in pursuit of core democratic values and principles. В Совместном заявлении представителей правительств, парламентов и гражданского общества зафиксировано обязательство по развитию сотрудничества и установлению действенного трехстороннего партнерства между этими тремя важными группами во имя утверждения основных демократических ценностей и принципов.
Finally, the Representative had accepted an invitation from the Government of Lebanon for a joint mission with three other special procedures mandate holders in early August. И наконец, Представитель получил приглашение от правительства Ливана осуществить совместную миссию с тремя другими держателями мандатов в рамках специальных процедур в начале августа.
Quarterly report to the Security Council on implementation of synergies and complementarities among the three entities and plans for additional steps Представление Совету Безопасности ежеквартального доклада об осуществлении взаимодействия и взаимодополняемости между этими тремя органами и планов в отношении дополнительных шагов