Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Тремя

Примеры в контексте "Three - Тремя"

Примеры: Three - Тремя
The three key principles for work of the Global Fund, he said, were country ownership, performance, and inclusiveness. По его словам, тремя ведущими принципами работы Глобального фонда являются ответственность стран, результативность и всеобъемлющий охват.
The Program is being implemented by three Rural Support Programs in 17 Districts. Программа проводится в жизнь тремя программами поддержки села в 17 округах.
Conservation, collection and the judicious use of water are the three areas of focus that directly impact livelihoods. Сохранение, сбор и рациональное использование воды являются тремя направлениями деятельности, оказывающими непосредственное влияние на обеспечение средств существования.
These three decisions extended the current arrangements for the participation of non-State actors in the work of the Commission until 2011. В соответствии с этими тремя решениями срок действия нынешних механизмов участия негосударственных субъектов в работе Комиссии был продлен до 2011 года.
The needs of local authorities for implementing sustainable consumption and production can be summarized under three major points. Если говорить кратко, то внедрение устойчивых моделей потребления и производства сопряжено для местных органов власти с тремя аспектами.
Some specific issues that could be addressed in the first three of these areas are listed in the annex. Некоторые конкретные вопросы, которые следует рассмотреть в связи с первыми тремя категориями мероприятий, перечислены в приложении.
The following organigrams suggest organizational structures for the senior management of the three secretariats under the two options. Следующие ниже органограммы показывают организационные структуры высшего звена управления тремя секретариатами при этих двух вариантах.
The anticipated non-compliance was, according to the Party, attributable to three reasons. Согласно этой Стороне ожидаемое несоблюдение вызвано следующими тремя причинами.
CFC-MDIs have been produced in Mexico by Laboratorios Salus since 1999, containing the following three active ingredients: salbutamol, beclomethasone and cromoglycate. В Мексике компания Лабораториос Салус уже с 1999 года выпускает ДИ-ХФУ с тремя активными ингредиентами: сальбутамолом, беклометазоном и кромогликатом.
The three main pillars of an action plan are: quality, cost, and time. Тремя основными положениями плана действий являются качество, затраты и время.
This section of the report presents analysis on progress in working towards the 13 development outcomes under the three above-mentioned focus areas. В данном разделе доклада представлен анализ реализации 13 общих результатов в области развития в соответствии с тремя вышеупомянутыми основными областями.
For example, in respect of treasury operations, there is cooperation between the three agencies on a case-by-case basis for field cash management issues. Например, осуществляется выборочное сотрудничество между тремя учреждениями в области казначейских операций по вопросам управления денежными средствами на местах.
The United States, France and the United Kingdom remained the top three investors throughout this period. В этот период Соединенные Штаты, Франция и Соединенное Королевство оставались тремя крупнейшими инвесторами.
The representative of Spain presented recent extensive uncertainty analysis of Spanish emission scenarios with three methods. Представитель Испании сообщил об обстоятельном анализе факторов неопределенности в испанских сценариях выбросов, проведенном недавно тремя различными методами.
The amendment will enter into force when ratified by three fourths of the Parties to the Convention. Поправка вступит в силу после ее ратификации тремя четвертями Сторон Конвенции.
The Group has separately interviewed three children who were abducted by FARDC in Kitchanga and used as porters in military operations. Группа отдельно побеседовала с тремя детьми, похищенными ВСДРК в Кичанге и использовавшимися в качестве носильщиков в ходе военных операций.
By 1 July, the Assembly had debated the concept papers of three of the thematic committees. К 1 июля Учредительное собрание обсудило концептуальные документы, представленные тремя тематическими комитетами.
The Council noted with satisfaction the agreement along these lines between three of the main Bosnian parties. Совет отметил с удовлетворением договоренность по этому вопросу, достигнутую между тремя основными боснийскими партиями.
In particular, the interrelation of the three pillars should be elaborated more prominently. В частности, следует находить больше точек соприкосновения между тремя основными направлениями деятельности ЮНКТАД.
African countries continued to benefit from general technical assistance provided by the respectively by the three implementing agencies and donors. Африканские страны продолжали получать общую техническую помощь, которая предоставлялась соответственно тремя упомянутыми учреждениями-исполнителями и донорами.
Its three pillars are minimum regulatory capital requirements; supervisory review of banks' capital adequacy and rules on disclosure and transparency. Его тремя основными составляющими являются минимальные нормативные требования к капиталу; надзор за степенью достаточности капитала банков и нормы в отношении раскрытия информации и прозрачности.
WWHR-New Ways participated in the session with three representatives. ЖПЧЖ была представлена на этой сессии тремя делегатами.
Peace, freedom, development and equality are the three major goals that societies should endeavour to achieve in the future. Мир, свобода, развитие и равенство являются тремя основными целями, которые общества должны стремиться достичь в будущем.
This case concerned violence with a presumed racist background committed by three Greenlandic persons against an ethnic Danish person. Это дело касалось насильственного акта с предположительно расистской подоплекой, совершенного тремя гренландцами против этнического датчанина.
Rural health care, disease prevention and health maintenance, and traditional Chinese medicine are the three focal points of China's health-development strategy. Сельское медицинское обслуживание, предотвращение заболеваний и сохранение здоровья и традиционная китайская медицина являются тремя основными элементами стратегии развития здравоохранения Китая.