Английский - русский
Перевод слова Three
Вариант перевода Тремя

Примеры в контексте "Three - Тремя"

Примеры: Three - Тремя
The first was that we would retain the arrangement of annual sessions of the Disarmament Commission, limiting their duration to three weeks. Прежде всего, мы согласились сохранить процедуры проведения ежегодных сессий Комиссии по разоружению, ограничив их продолжительность тремя неделями.
To be politically successful, the PrepCom and the Review Conference must deal with these three issues in a structured and balanced way. Чтобы оказаться политически успешными, ПК и обзорная Конференция должны заняться этими тремя проблемами структурированным и сбалансированным образом.
The report notes that Mr. Ramírez Soto was apprehended together with three other individuals when they attempted to elude a police check. В докладе отмечается, что г-н Рамирес Сото был задержан вместе с тремя другими лицами при попытке уклониться от полицейского досмотра.
During the reporting period, the Tribunal regretfully said farewell to three esteemed Judges. В течение отчетного периода Трибунал с сожалением расстался с тремя уважаемыми судьями.
May I remind him that so-called blockaded Armenia borders not only Azerbaijan but also three other countries of the region. Хотелось бы напомнить ему, что так называемая «блокированная Армения» граничит не только с Азербайджаном, но также и с тремя другими странами региона.
The extreme vulnerability to external shocks of small economies is caused by three sets of interrelated factors: geographical, demographic and economic. Крайняя уязвимость небольших стран для внешних потрясений обусловлена тремя комплексами взаимосвязанных факторов: географических, демографических и экономических.
Negotiations between the two parties and the three mediators resumed after a long period of inaction. После долгого перерыва были возобновлены переговоры между двумя партиями и тремя посредниками.
Today we will limit our remarks to three issues. Сегодня мы ограничим свои замечания тремя аспектами.
In focusing on poverty eradication, the Summit established the essential integration of the three concepts of people, planet and prosperity. Сосредоточив внимание на ликвидации нищеты, саммит закрепил принцип неразрывной связи между тремя понятиями, каковыми являются человек, планета и процветание.
The independence and the impartiality of the judicial system are of primary importance to establishing confidence among the three Bosnian communities and to promoting national reconciliation. Независимость и беспристрастность системы правосудия имеет первостепенное значение для установления доверия между тремя боснийскими общинами и содействия национальному примирению.
As I think all three of our visitors have said, the past year has seen welcome progress. Как, я полагаю, было отмечено всеми тремя нашими гостями, за истекший год был достигнут значительный прогресс.
Supporting data collection activities which will be carried out by the three Task Forces. Поддержка мероприятий по сбору данных, которые будут проводиться тремя целевыми группами.
She expressed her deep gratitude to the Netherlands, Norway and Japan, the Fund's top three donors. Она выразила свою глубокую благодарность Нидерландам, Норвегии и Японии, которые являются тремя основными донорами Фонда.
In this respect, we fully agree with the three principal objectives specified by the special session. В этой связи мы всецело согласны с тремя основными целями, провозглашенными специальной сессией.
This should lead to a revitalization of economic cooperation programmes among the three countries. Такой подход должен содействовать активизации программ экономического сотрудничества между тремя странами.
The Government Councillors head the three ministerial departments, whose duties are as follows. Правительственные советники руководят тремя департаментами министерского уровня, занимающимися следующими вопросами.
It took an informal "bargain" among the three main political parties. Оно явилось результатом неофициальной "сделки", заключенной между тремя основными политическими партиями.
It was only within that broad conceptual framework that the delicate balance between the three pillars of sustainable development could be ensured. Только в этих широких концептуальных рамках можно обеспечить хрупкое равновесие между тремя основными составляющими устойчивого развития.
The courts are collegiate in nature; the proceedings are heard and the judgements handed down by three judges. Такие суды являются коллегиальными органами; слушания проводятся и решения выносятся тремя магистратами.
We congratulate the three countries of the Mano River Union for their steps to restore confidence and political cooperation among themselves. Мы высоко отмечаем предпринятые тремя странами Союза реки Мано шаги по восстановлению доверия и обеспечению политического сотрудничества между ними.
Its work has been guided by three policy documents. В своей работе она руководствуется тремя стратегическими документами.
Human exposure will be derived from three main routes, emission from treated products, from drinking water and from food. Воздействие на человека происходит тремя основными путями: в результате выброса из обработанных материалов, потребления питьевой воды и пищи.
The proposals below relate to these three areas. Приводимые ниже предложения связаны с этими тремя областями.
Costs arose from the various tasks of the three key stakeholders under a PRTR. Была произведена оценка затрат в связи с осуществлением различных задач тремя основными участниками системы РВПЗ.
It specified three reasons for this: Он уточнил, что это объясняется тремя следующими причинами: