| What happens between two or three people on the Wimbledon courts is between them. | Что происходит между двумя или тремя людьми на корте Уимблдона а их личное дело. |
| It looks like a small superstructure... with three circular pieces inside. | Похоже на небольшую сложную конструкцию с тремя круглыми частями внутри. |
| I spoke to three El Mals, all doing major time. | Поболтал с тремя Эль Мэлами, все мотают срок. |
| You should be three sheets to the wind already. | Вы должны быть уже тремя парусами по ветру. |
| Of course we were the three. | Ясное дело, мы были теми тремя. |
| Keating's grandson in Chicago was looking at three realtors, I got the listing. | Внук Китинга из Чикаго выбирал между тремя риэлторами, и я получил заказ. |
| Well, apparently I already do, if we end up with three kids. | Ну, судя по тому, что все закончится тремя детьми, вероятно, я это уже сделал. |
| There are many lobster living out here, very happy, laughing at your three Michelin stars. | Там живёт куча счастливых лобстеров, смеющихся над вашими тремя мишленовскими звездами. |
| I do it every week with three cameras pointed at me and a whole crew waiting. | Я делаю это каждую неделю перед тремя камерами и всей съемочной группой. |
| Not after what happened to the last three. | Не после того, что случилось с тремя предыдущими. |
| But with the last three rungs... comes change. | Но с последними тремя ступенями грядут перемены. |
| Which you will split between the three Lee families. | Разделишь их между тремя семьями Ли. |
| She arrived today with three others. | Она прибыла сегодня с тремя другими. |
| I share a shoebox with, like, three other people. | Я делю комнатушку с тремя людьми. |
| I believe that he facilitated the deal... between the three groups that you've been targeting. | Я считаю, он способствовал сделке... между тремя группировками, на которых ты нацелился... |
| I wish I could return and dance in the moon castle with my wife and three children again. | Хотел бы я вернуться и снова танцевать в своём лунном замке с женой и тремя детишками. |
| Same thing with three other houses in the neighborhood. | Такая же история с тремя другими домами в округе. |
| I often found myself opposed to two or three of the Pythons. | Я часто не соглашался с двумя или тремя из Пайтонов. |
| And obliterate all life on Earth, which is why I live by three simple words. | И уничтожить всю жизнь на Земле, поэтому я живу с тремя простыми словами. |
| The parley between the three of us is more important. | Переговоры между нами тремя более важны. |
| And now we're down to three phones. | И теперь у нас тремя телефонами меньше. |
| And you'll be bringing me a skinny macchiato with three shots. | И возьми мне обезжиренный макиато с тремя шотами. |
| It stays between... the three of us. | Это останется между... нами тремя. |
| The truth be told, we should disregard Anderson's three pillars. | По правде говоря, нам не стоит считаться с тремя китами Андерсона. |
| I live with three roommates, and one is a squatter. | Я живу с тремя соседками, и одна из них нелегал. |